Magyar Kurir, 1823. január-június (37. évfolyam, 1-51. szám)
1823-04-08 / 28. szám
MJ •18 r/« *3énységgel lecsegtetik magokat, hogy «’ nevezett Országot, szándékok’ végrehajtására nézve , szinte olly hathatós eszközül használhatják , valamiilyen felséges eszköze volt az a5 feljebb említett időközben, az igaz szabadság megnyerésének a’ törvényes Felsőség megállapításának. Mi azonban előre is bizonyos okká tehetjük őket, hogy mostani iparkodásaik nem hasonló foganattal koronáztatnak.“ Vorlugallia és Brasilia. Lisbonából Mártz. 8d. indult tudósítások azt tartják hogy a Gróf Amarante Insurrectiója igen nyughatatlankodtatja az Igazgatást és a5 Corteseket. A5 Király egy Proclamatiót bocsátott a5 Portugalliaiakhoz, mellyben őket arra inti hogy ama rosz indulatú emberre ne hallgassanak. Egy királyi határozásnál fogva, Gróf Amarante minden tisztségétől és méltóságától megfosztatott. A5 Lisbonai Corteseknek ellenséges rendszabásai, Rio de Jeneiróban két Deco retum*lebocsátására szolgáltatnak alkalmatosságot. Az egyik, melly Dec.iod. költ megtiltja hogy egy Portugáliai vagy Brasiliai hajót sem szabad kikészíteni , melly valamelly Portugalliai kikötőbe van rendelve. Még Spanyol Ország részére sem készíttethetnek ki az efféle hajók, ha csak tulajdonosaik esküvéseket le nem teszik, hogy sem a’ hajó sem a’ rajta lévő portéka, nem Portugália számára van rendelve. A’ második, D cc. lid. költ Decretum, minden Portugálba javaknak sectuestum alá tétetéseket illeti. Az első Decretumon különösen megütköztek az ottani Portugallusok: Svéczia és Norvégia. Mártz. i5d. egy hódoló-írást nyújtottak be a’ Királynak a’ Státusok azon levelek iránt, mellyek a’ minapában a* várakba küldöztettek. A’ hódoló-írásban ezek vannak: „Az Ország5 Rendei ezennel kinyilatkoztatják, hogy valamint igen csudálkoznak, szint úgy határ nélkül való útalattok is amaz istentelenségen, mellynek czélja olly nagy vétkességet mutat, hogy azt minden jólelkű Polgár és Jobbágy szinte hihetetlennek tartja. A5 Királyt, a5 Korona - örököst, és a5 királyi Házat írásban fenyegetni, 5s őket gúnyolni; a5 Státusz kormányát és az Igazgatást felforgatni akarni ; mind ezek mellett olly alacsony és eszement kifejezésekkel élni, mellyeket itten újra felhordani nem lehet és nem is szabad; 5s végre egy Tisztviselő nevének hamis használása által, a’ tiszti hivatalokat, azon levelek közönségessé tételére venni akarni, — mind ezek olly istentelen czélzásoknak, fortélyoknak 5s gonoszságoknak szövevényei, mellyeken a’ Nemzet5 igazság - szeretete 5s egyeneslelkűsége a’ maga egész erejében megborzad, *s a’ mellnek által becsülete és jó híre a* legnagyobb mértékben becsteleníttetik. Ha majd Európa többi Nemzetei ezen istentelen szándékot megtudják, tudják* meg egyszersmind azon megújított és hathatós meggyőződésünket is, hogy mi, legbecsesebb szerencsénket Igazgatásunk5 és szabadságunk5 fentartásában, 5s azon Fejedelemmel való szoros egybeköttetésünkben tartjuk, kit dicsőségünk’ és állhatatosságunk5 fő oltalmazójáúl, egy szívvel lélekkel hívtunk meg, 5s a’ ki egy olly Fejedelem, hogy mind kettőre való fáradhatatlan ügyelése által, háládatos Ságunkra újabban is méltóvá leve,“ Olasz Ország. Messinába egy szomorú történetnek híre érkezett Máltából, melly itten Febrild. esett, és miatta 110 szegény sorsú