Magyarság, 1936. július (17. évfolyam, 148-174. szám)
1936-07-01 / 148. szám
közgyűlés vitájában, annál nagyobb meglepetést keltett azután, hogy az abesszin delegáció soraiban a feketeruhás excsászár is megjelent. Magában a teremben részben ebből az okból is már az első percekben nagy izgalom uralkodott, mert ha Olaszország távolmaradt is a közgyűléstől — amíg ugyanis a szankciók életben vannak, Olaszország nem vesz tudomást Geniről—, a karzaton ott ült az olasz újságíróknak meglehetősen számos csoportjai voltak, akik kezdettől fogva el voltak készülve valamilyen zavaros jelenetre. Bár azt, ami történt senki sem láthatta előre. A törvényes abesszin kormány megszűnt A közgyűlést Erlen alelnök nyitotta meg. Felolvasták Benes levelét, aki, minthogy közben Csehország elnöki székébe került, lemondott a közgyűlés elnöki tisztségéről. Utódának Van Zeeland belga miniszterelnököt választották meg. A közgyűlés azzal kezdődött, hogy szétosztották a népszövetség főtitkárának jelentését az olasz—abesszin viszály lefolyásáról, ezután pedig Olaszország memorandumát ismertették. Eszerint az olasz kormány mindig jóakarattal volt a népszövetség irányában. A Lovai—Noare és az utána következő béketárgyalások mind az abesszin kormányon hiúsult meg, a májusi, Adenben és Dzsibutiban lefolyt közvetlen (s mind mostanáig titokban tartott) olasz—abesszin tárgyalások szintén. A törvényes abesszin kormány megszűnt, a polgári és egyházi hatóságok behódoltak. Olaszország abessziniai expedíciójában is a népszövetségi alapszabályok szellemében járt el és büszke arra, hogy máris jelentést tehet a népszövetségnek az Abesszíniában megkezdett civilizációs munka eddigi eredményeiről s a további eredményeket szintén közölni fogja. Az emlékirat ezután ünnepélyesen leszögezi, hogy Olaszország újra hajlandó résztvenni ténylegesen is a népszövetség munkájában, csakúgy, mint a népszövetség megreformálásában. Ezután a mostani közgyűlést összehívó Argentina megbízottja szólalt fel. — Nem szabad beismerni — mondotta—, hogy a népszövetség elismeri az erőszakot. Ha a népszövetség ezt tenné, Argentína meggondolná, ne lépjen-e ki a népszövetségből. Ekkor váratlan jelenet történt. Van Zeeland elnök felszólította Hailé Szelaszszié-t, Abesszinia képviselőjét, hogy adja elő mondanivalóját. Minden szem az abesszin delegáció padsora felé irányult, ahol a Hegus ült. A volt négus keserű szemrehányása a népszövetségnek Hailé J Szelasszié, miközben az incidens lezajlott, szótlanul állott a helyén, majd az olasz újságírók eltávolítása után megtartotta beszédét, amelyet azonban senki sem értett meg, miután a négus amhara nyelven beszélt és tolmácsot nem alkalmaztak. Hailé Szelasszié azzal kezdte beszédét, hogy először beszél a népszövetség színe előtt koronás államfő, ennek azonban megvan a magyarázata, mert most történik meg Hihetetlen (Bizalmas vallomások) Írta: Török Sándor A nyíregyháza a budapesti vonalon jövök hazafelé. Szokásom szerint sétálok alá-fel a folyosón. Nem tudok vonaton sokáig egyhelyben ülni. Tulajdonképpen gyalog teszem meg az utat Nyíregyházától Pestig a vonaton. Sétálok alá-fel, elkalandozva a szomszédos kocsikba is s itt-ott a kocsik végén, magános sarkokban megállók és énekelek. Vonaton nagyszerűen lehet énekelni. Igy elvetődöm rendre az étkezőkocsiig. Ebédidő s rendre megtelik. Kicsit belesek. Hanyagul, mintha csak ... úgy mintha nem volna fontos. Belesek egy kicsit. Ugyanis sose voltam még étkezőkocsiban. Azt megteszem, hogy eljövök az ajtóig és nézek befelé. Egyszer pedig bementem délelőtt, mikor nincs forgalom, egy pohár ásványvizet ittam, csak úgy állva, unottanfizettem — nem érdekel ez az egész —és kimentem. A szívem kicsit fölszaladt a torkomba. Az étkezőkocsit mindig hihetetlenül előkelő és távoli dolognak tartottam. Jóltudom, hogy odabent is csak szabadjegyes képviselők s kedvezményes bérleti ügynökök üldögélnek és mégis. S az ember ilyen helyre nem szívesen megy egyedül. Mindjárt elsőre! Ha egy bizalmas barátom volna, egy tapasztalt, idősebb ember, aki bevezetne, a rejtelmekbe. ... S most állok az ajtóban és nézegetek befele. — Szervusz — s a vállamra csapnak. — Szervusz — és fordulok hátra. Egy kolléga. Jóbarátom. — Hol szálltál fel? — Debrecenben. Na gyere! — tessékel s mire észreveszem magam, bent ülök az étkezőkocsiban és elém teszik az étlapot. Azt hiszem a csodák, a beteljesülés pillanatában mind ilyen egyszerűek. S mindez, mert nincsenek kicsi csodák és nagy csodák. Csoda, csoda. Mindenesetre számomra meghatóan szép ez a hangulat és a pillanat határozottan nagy. A sokszínű reklámokat nézem, amelyek távoli gyönyörűségeket ígérnek. Egzotikus tájak, napsütések, valószínűtlenül kék tengerek és pálmasorok ragyognak alá ... Ez a hangulat, mely nem jön többé vissza — hiszen azóta sem voltam még egyszer először étkezőkocsiban —, a hangulat megkap és bevallom neki, a barátomnak. — Te, én még soha életemben nem voltam étkezőkocsiban. Felnéz, nevet. — Jópofa vagy. — De komolyan mondom. — Jó jó. — De az Isten áldjon meg ... — Nem! Hagyjál engem! Ismerlek. — De értsd meg, soha nem voltam még étkezőkocsiban! — kérem, könyörgök neki, higgyen nekem —, de nem. — Engem nem állítasz falhoz, fiam! — s bölcsen nevet, ravaszul, nem, ő nem ugrik be, hehehe. Uramisten, hát ennyire nem hisznek az emberek, egy ilyen egyszerű , dolgot? A hangulatból már úgyis kizökkentem — s az alkalom jó — kísérletezzünk. Bevallom neki, hogy gőzfürdőben sem voltam még soha. Ezt se hiszi. Csodálatos. Ebédelünk, sört hozatunk, később bort — már egészen otthonosan érzem magam, igy múlnak el a csodák — s megpróbálok elárulni neki még egy-két egyszerű és jelentéktelen dolgot magamról. — Te tudod, hogy én néha félek egyedül, sötétben. — Há, háháhá, te csirkefogó, te! — jó viccnek tartja. — Bennem ugyan emberedre találtál. Mert nem mondod, mindjárt, hogy két orrod van, háháhá! — Mert két orrom nincs, de félek sötétben egyedül. — Jó, hát csak te féljél, de én nem ugrok be, ismerlek. Elmondom neki, hogy én a menetrendben nem ismerem ki magam — nem hiszi. Elmondom, hogy nem tudom merre van kelet, nyugat, dél és észak. Nem hiszi. Sőt most már dühös, hogy őt ilyen együgyűségekkel akarom becsapni. Elmondom neki, hogy én a ceruzát lopom. — Igenis kérlek, ez valahogy kabalám, hogy én nem veszek ceruzát. Legalább tíz éve nem vettem ceruzát. Ahol egy ceruzát meglátok, zsebrevágom. — Nem hiszi. Na jó, hát hagyom pihenni Ceglédig. Ceglédnél elkezdek hazudni. Csak úgy nagyjából elmondom egy Földközitengeri utamat, amelyet hárman tettünk meg: egy spanyol pap, egy indián egyetemi hallgató, meg magam. Ezt elhiszi. Elmondom, hogy otthon, szűkebb pátriámban egyszer gyerekkoromban hogyan másztam meg a Negoi-t, olyan ködben, hogy az orromig sem láttam. Mikor a köd felszakadt, hát egy medve állt előttem. Még hozzá anyámedve. Felszaladtam egy fára. A medve meg leült a fa alá. Két nap és két éjszaka őrzött. Akkor szénégetők jöttek arra és elzavarták, igy menekültem meg, bizony. Ezt is elhiszi. Innen már könnyű átmenni családi történetekre s elmondom anyai nagyapám históriáját, aki fogadalomból minden hónap tizenharmadikán hétezer forintot adott jótékony célra. Ilyen bogaras egy nábob volt. Tetszik neki a dolog. Azt talán hiába mondanám, hogy nagyapa szappanfőző volt Kolozsváron s az egész család egész életében nem látott hétezer forintot. Hát bizony a nagyapa furcsaságait böjtöli a család — folytatom —, még most is. Hej de sokat kínlódtam magam is, míg felvergődtem erre a módra. •— Mennyit keresel? — Hát ugye... — jó lesz óvatosnak lenni —. írással nem sokat. De ez az alap. Havi kétezerötszáz pengőt átlag. S aztán amit a telekügyek hoznak. ■— Telekügyek? —• Telekügyek, igen. De kérlek erről ne beszélj a kollégáknak. Benne vagyok négy-öt ilyen parcellázási akcióban a Balatonmentén, Pestkörnnyékén, itt-amott, hát ez hoz, elég szépen. Istennek hála nem panaszkodhatni. — Ha most elmondanám neki, hogy Némó kapitánynyal együtt indultam annak idején a Nautiluson, talán azt is elhinné, olyan tekintélyem van ebben a percben. Komoly ember vagyok. Pest felé közeledünk. Szedelőzködünk. Valami kis ördög motoz bennem s arra biztat, hogy búcsúzóul mondjak még neki valami igazat. Fizetünk. Ez jó alkalom. Bevallom neki, hogy nem tudom az egyszeregyet. Igen, egészen egyszerűen nem tudom az egyszeregyet, például hétszer hat, nyolcszor hét, stb., ezeket nem tudom, utána kell számolnom. Hétszer hat, az annyi mint hatszor hét. Ötször hét az harmincöt, meg hét az negyvenkettő. Elnézően mosolyog, hogy már megint szamárságokkal ugratom. Ez dühít. Most már szeretném, ha elhinne valamit, ami igaz. — Kérlek— mondom — becsületszavamra kijelentem neked, hogy nem tudom az egyszeregyet. — Jójó — rámhagyja. Nem kezd ki egy telekspekulánssal. A perronon elbúcsúzunk és nagyon szomorú vagyok. Sose gondoltam volna, hogy az egyszerű dolgok ilyen hihetetlenek. Kirobban az Incidens Hailé Szelasszié felállott helyéről és lassú lépésekkel ment a szónoki emelvény felé. Abban a pillanatban, amikor megkezdte beszédét, olyan feltűnést keltő jelenet játszódott le, amilyenre még nem volt példa a népszövetség történetében. Az újságírók karzatán, ahol az olasz laptudósítók ültek, tiltakozó kiáltások hangzottak s néhányan fütyülni kezdtek. Óriási izgalom támadt s a teremőrök azonnal az ujságirópáholyba siettek s néhány rendőrtiszt segítségével kivezezették az olasz újságírókat. A tüntetésben az összes Genfben tartózkodó olasz laptudósítók résztvettek, kivéve a Popolo d'Italia tudósítóját, aki éppen az egyik telefonfülkében tartózkodott s így nem volt jelen, amikor az elnök Hailé Szelassziét szólította fel. Kivezettek a páholyból egy spanyol újságírót is, aki zajosan tiltakozott az olasz kollégák eljárása ellen.. A spanyol laptudósítót hamarosan szabadlábra helyezték, az olasz újságírókat azonban őrizetbe vették és bekísértél a genfi rendőrfőnökségre. Valamennyiüknél fütyülőt találtak, amiből a rendőrség arra következtet, hogy már előre készültek a tüntetésre. A genfi rendőrfőnökségen az esti órákban úgy nyilatkoztak, hogy a tüntető olasz újságírókat ki fogják utasítani Svájcból s ugyanakkor a népszövetség főtitkári hivatala is megvonja tőlük népszövetségi újságírói igazolványukat. Az olasz tüntetés várható következményeit a népszövetségi palota folyosóin igen komolynak tartják s attól félnek, hogy ez az incidens nagymértékben megnehezíti majd a barátságos légkör visszaállítását Olaszország és a népszövetség között. Az újságírókat éjszakára is fogva tartják. Szerdán délelőtt érintkezésbe lépnek a berni igazságügyminisztériummal, hogy döntsenek a letartóztatás további sorsát illetően. Genfben bizonyosra veszik, hogy valamennyi olasz újságírót kiutasítják Svájcból. Bűnvádi eljárás is indul ellenük külföldi államfő megsértése címén. .A svájci alkotmány értelmében ezért a vétségért nemcsak pénzbünteés szabható ki, hanem szabadságvesztés is. mn CHBSAfi 1536 Július 1, szerda HBBBWBBMmMimnMMIIIIIi először, hogy a népszövetség egyik tagállama ilyen helyzetbe került. A négus ezután részletesen ismertette az ellenségeskedések kitörését megelőző fejleményeket és azt állította, hogy Olaszország már jóval az italuali határincidens előtt megkezdte katonai készülődéseit. — Ezt a háborút — kiáltotta Hailé Szelasszié — akaratom ellenére kényszerítették reám. Ugyanez a sorr érheti az összes gyenge államokat, amelyek ki vannak téve a nagy államok hatalmi éhségének. A genfi gyülekezet egyhangúlag elítélte az olasz támadást, az abesszin kormány joggal remélhette, hogy az egész világ szembeszáll a támadóval. Ezért utasította vissza az abesszin kormány mindazokat a békejavaslatokat, amelyek nem voltak összeegyeztethetők a népszövetségi alapszabályokkal. A népszövetség több vezető tagja legújabban úgy határozott, hogy felfüggeszti az olaszellenes szankciókat. Az argentiniai kormány ezzel szemben felvetette a népszövetségi tagállamok területi sérthetetlenségének kérdését. Nem szabad a népszövetségi államokat kitenni Alku nélkül bútor szabott áron: NAGY ZSIGMOND VI., Lázár ucca 3. Arak a bútoron, annak, hogy náluknál erősebb hatalmak megtámadják őket. Az Olaszország ellen foganatosított népszövetségi intézkedések nem az alapszabályok hiányos volta miatt hiúsultak meg, hanem azért, mert nem volt meg a hatalmakban az eltökélt akarat arra, hogy az alapszbályokat végre is hajtják. — Ünnepélyesen kijelentem az egész világ színe előtt, hogy Abesszinia nem hajlik meg az erőszak előtt. Az ex-négus beszédével a népszövetségi közgyűlés keddi ülése véget ért s a következő ülést szerdán délelőttre tűzték ki. Vita az angol alsóházban a békeszerződések revíziójáról Az angol alsóházban érdekes interpellációk hangzottak el a békerevízió kérdésében. Madane képviselő megkérdezte a miniszterelnököt, hogy tekintettel arra a tényre, hogy az angol kormány a legnagyobb fontosságot tulajdonítja az 1919—20-i békeszerződések felülvizsgálásának, közölheti-e a kormány, miként szándékozik kezdeményezni az e szerződések módosítását célzó tárgyalások megindítását. Simon belügyminiszter: • Utalok arra a válaszra, amelyet ebben a tárgyban a külügyi államtitkár hétfőn adott , amelyhez nincs hozzátenni valóm. A szóbanforgó interpelláció és válasz a következőképpen szólt: Madane kérdi a külügyminisztert, hogy miután Európa megbékítése főként a népszövetségi alapokmány 19. szakaszának hatásos alkalmazásától függ, váljon hajlandó-e az 1919/20-i békeszerződések erőszakos úton való felülvizsgálását célzó kísérletek megakadályozása végett a népszövetségi közgyűlésen javasolni, hogy a népszövetség azonnal és a legnagyobb sürgősséggel vizsgálja meg általánosságban ezeket a szerződéseket és kérje a népszövetségbe nem tartozó hatalmak közreműködését is ehhez a feladathoz. Cranborne külügyi államtitkár: Az angol kormány ismételt kijelentések szerint azt tartja, hogy a mostani politikai és területi status (quo-t csak megegyezéssel és tárgyalások útján lehet helyesen (properly) módosítani. Biztosíthatom a képviselő urat, hogy az angol kormány állandóan szem előtt tartja ezt az elvet. Madane: Közölheti-e az államtitkár, hogy várjon a kormány megbeszéléseket szándékozik-e kezdeményezni ezekről a fontos kérdésekről? Cranborne lord: Biztosíthatom a képviselő urat, hogy a kormány állandóan figyelemmel kíséri ezeket a kérdéseket. Ennél többet most nem mondhatok. BretJellan Rot Tik Champion kerékpárokat 20 P. s ajólkésztés a kitűnő Royal Star kerékpárokat 180 P. havi 16 pengős régeire, kerékpáralkal- - ._kfdh»r fékeket nafobinit várt árban. KflM 3.90, belsA 1.20 P. peria!20 P. nérvedSk párja 1.30 . P. Lint Jakab fa fia, kerékpirnagykereskeilfikell kapr»'. Jómál kftrnt 41. Képei árjegyzék ingyen. Szerdán megszólal a szeged! Dóm zenélő toronyórája Szegedről jelenik.14 szegt.1 Póthesr. órát augusztus 1 én helyezik Üzembe. Azóra szerkezetét hangszekrény egészíti ki, melyben miniatűr zenélőművet helyeznek el. Naponként kétszer, délben 12 órakor és az esti órákban fog működni. Az órajátékot minden esetben villogó szemű bagoly huhogása nyitja meg és zárja be. A teljes készülék első ízben augusztus 1-én délben 12 órakor, az idei első szabadtéri játék napján fog megszólalni.