Nemzeti Sport, 1942. május (34. évfolyam, 84-104. szám)
1942-05-01 / 84. szám
2 ISOO PENGŐS PÁLYÁZATI I & heti ISO pengő rendes díjon kívül 150 pengő renckívül heti dij s 1‘erencvÁroB—Újpest mérkőzés kapcsán IV. Országos Tippelő Bajnokság 12. Hóérkezési határidő: május 9. Is ér* Ifi (névszerint, vagy a ferencvármai Középcsatár, az újpesti halszéles, st!..' rúgja az első . cdM a Ferencváros- Újpest mérkőzésen.) Ferenc?.—Újpest, vi/gn. (í:(l) Ferenc?.—Újpest. I. fél. (0:2) Nagyvárad-Kispest (0:1) S«|ektromos -SalBTO (1:1) .. D1MAVAG—Gamma (1:1) üjvidék—Szolnok (0:8) VVMFC—Lampart (2:1) Kolozsvár—SzVSE (2:1) Pótverseny: Az alábbi 'mérkőzés:. a pontversenyben csak akkor számíts nljk, ha f fenti 8 rrfr'.',és közül valamelyik elmarad j*****..- —• a ■~enyersenyt dtk.tell/CSed—MAVAG 0:1) D. Magyarság-Törekvés (4:5) Stab. VAIC. Szomb. FC (2:2) DVAC-Zenta 0:0) N’ív. lakhely, utca. .. 801»0**»«**000 09 \ beküldi! aláveti radit a felétéknek! Mindég: szelvényhez ép és forKElofrt-'n r ’• ~fati»n T'd I 'rires bélyeget kell mellék0'"I A t -SB11 a szelvénybő' ' ' ntr.é'm‡h ...... • '-ni-v i ide jele I (kér-"-'-'"' Jahn, a német válogatott kapusa, (Der Kicleer) Rövid kétkapus edzést tartott a Kispest Látszik, hogy vasárnap nem lesz bajnoki mérkőzés, a kispesti játékosoknagyon lassan sálingóznak a kétkapus edzésre. Még fokozódik a lassúságuk, mikor az öltözésre kerül a sor, úgyhogy háromnegyed hat óra is van, amikor pályára lép a csapat. , A KAC ellen a Kispest így áll fel: Vécsei — Odry, Gazdag — Zalai, Villányi, Hidasi — Egresi, Nemes, Mészáros, Takács, Beke. A csúszós talajon nem alakul ki jó játék, mégis sűrűn potyognak a gólok. Minden csatár kivette a részét a góllövésből. Főleg Vig és Titkos jeleskedett. A gyors sötétedés miatt csak 2x25 percig játszottak. A MOVE válogatott csapata vasárnap reggel Iía utón utazik Újvidékre , az Alföldi kerület elleni Szent Korona Kupa-mérkőzésre. A csapatot Somogyi Gyula főtitkár, a MOVE-kerület kapitánya vezeti, de több MOVE-elnökségi tag is leutazik. A MOVE-válogatott IS játékossal megy: Drenner, Ferencsy, Jeszenszky, Semsei, Kozanek, Szikár, Háry, Fézler, Filöp, Mazics, Szalay, Kőhalmi, továbbá Ágai. A MOVE-vezetők bíznak csapatukban, bár tudják, hogy a mérkőzés nagy esélyese a kitűnő csapattal felálló Alföldi kerületi válogatott. Megváltozott az. budapesti ifjúsági csapat ellen játszó MOVE ifjúsági csapat összeállítása. Ágai tartalékként a MOVE-válogatottal utazik Újvidékre, ezért kényszerült Somogyi Gyula- MOVE-kapitány megváltoztatni a szerdán kijelölt csapatot. A MOVE ifjúsági csapat a következő lesz: Szalay— Boros, Strehll — Gaáz, Horváth, Gő Jik — Ourtler, Várhidi, Schulcz, Muha, Varga II. Tartalék: Mátrai, Bodnár, Badacsonyi és Galgóczy. Erősödik a MAFC A műegyetemiek Aradit és Vargát a Győri AC-ból és Lukácsot a Losonci AFC-ból igazolták. •Simesé, a TLK jobbfedezete vidékre távozott. A Goldberger SE az alábbi csapattal irt ki vasárnap a Marosvásárhelyi SE ellen: Fürdős — Néménl, Kiss — Csurgó, Nagy, Mozei — Mészáros, Gocsel I, Kncs, Gecsei III. Kása. , A P. Rákóczi Túri Zoltánt, a GTE Jobbi Clezert igazolta. Nerzer véleménye: Európa legjobb hátvédje (Az alábbiakban egyik német újságíró kartársnője, Kari Brinkmann bemutatja a vasárnap Budapesten játszó német válogatott I csapat Európa-szerte híres jobb- hátvédjét, a 61-szern a válogatott Jonest). Paul Jones, a német labdarúgó válogatott állandó jobbhátvédje 64- saszea válogatott. James tüneményes labdarúgó pályafutása egészen szerényen indult. 1930 végén került a Rajna-menti Küpperstegből Düsseldorfba. Abban az időben semmit sem különbözött hasonlókorú barátaitól. Éppen úgy rugdalta a kavicsokat útközben iskolába menet, mint a többi gyerek és éppen olyan korán kezdte rugdalni avarázslatos bőrlabdát is. Alig volt még 18 éves az ifjú Jones, amikor a rajnai művész- és kertvárosba került. (Addig egy egész kis egyesületben játszott.) Mikor Düsseldorfba került, egyáltalán nem ábrándozott arról, hogy hamarosan a német válogatottba juthat. Nem, Jones egyszerűen csak játszott fiatalságának frisseségében és gondatlanságában , végcsapatában. Egyszer azután feltűnt valakinek. A bécsi Heinz Römer akkoriban Rheinlandban és Westfaliában edzősködött, ő figyelt fel rá legelőször. Az ő révén került a düsseldorfi Fortunába. Römer volt az is, aki az addig középfedezetet játszó Janest jobbfedezetnek állította. Akkor még senki sem sejthette, hogy ez a jobbfedezet rövid idő múlva Németország, sőt E Európa egyik legjobb labdarúgója lesz. Hamarosan az lett. Nerz dr, a németek híres labdarúgó professzora, aki hosszú éveken át foglalkozott a német válogatott csapattal, a legjobb hátvédek között is a legelső helyre tette Jonest. Nerznek a következő véleméménye volt Jánosról: — János Európa legjobb hátvédje. A bécsi Pepi Hiummal vagy Beátával a legerősebb hátvédpárt alkothatná, ami eddig Németországban valaha is játszott. Sajnos, Janes egyikkel sem játszhatott együtt. A düsseldorfi Janes most a tengerészetnél szolgál s éppen ezért jelenleg Wilhelmshafenban játszik. Mi, németek reméljük, hogy Budapesten a híres Ovetval ellen is bebizonyítja Janes nagyszerű képességeit. Bízunk benne, hogy igazolni fogja Nerz professzor véleményét. 1 1—r'm180---' sra. ■■ ■■ ^ • Néhány szó a németek tisttel való létékéről, lelkesedéséről és küzdeni tudéséről Hogyan vezet Bailassina mérkőzést az óriási cixkklűnéS'S'Ol várt magyarnémet válogatott mi-'rkőcésnek a küszöbe a vagyunk már. Egy ilyen hatalmas küzdelemben a legkisebb tényezőnek is nagy szerepe lehet. Valamikor a német labdarúgás tőlünk tanulta el a labdarúgás essaját-binját. Valamikor a németek bennünket mestierüknek ismertek el és nekünk mindegy volt, hogy hal — idegenben, vagy itthon — csapunk-e össze a német labdarúgással, mert majdnem mindig sikerült őket legyőznünk. Ezek az idők elmúltak! Ha azt hangoztatjuk, hogy a németek egyenlő ellenfeleink, akkor már-már elfogultak vagyunk magunkkal szemben. Hiszen Kölnben olyan vereséget szenvedtünk a német labdarúgástól, hogy csak szégyenkezve tudunk visszagondolni reá. Maradjunk azonban csak amellett, hogy a labdarúgásban minden kis mozzanat döntő kilét. A németek testtel való játéka Föle itleges ismétlesbe bocsátkoznunk, ha most arról írnunk, hogy a kis labdarúgásunkban hiba az, hogy nem használjuk ki a szabályok által megengedett módon a testrét valló játékot. Ha külföldi csapattal kerültünk össze, a mi játékosaink egy-egy szabályos összecsapás nyomán úgy potyognak a földre, mint ősszel a legyek. A német labdarúgásban megengedett dolog az, hogy a játékosok teljesen kasználhatják a testi erejüket. Persze ez a legszabalvonabban történik. Nincs ebben semmi durvaság, lökdösés, vagy kézzel való tolás. A német játékos a felső testével igyekszik megszerezni magának azt az előnyt, hogy az ellenfelet eltolja a labdától. Vasárnap ez a tíny döntő tényező lesz a mérkőzésen. Attól egyetlen magyar játékosnak sem kell félnie, hogy a németek alattomosan megrágnak egyet is a játékosaink közül. A német játékon ezt nem teszi. Attól azonban tartanánk kell, hogy egy-egy, öt mccsapás nyomán méterekre vágódik el a magyar játékos. És ebben semmi szabálytalanság sem lesz. A németek mflutásai a testtélvaló játéknak. Évtizedek óta megengedett játék ez náluk. A mi szemünknek egészen furcsa látvány, ha két német csapat játszik egymással. A mi közönségünk azt mondaná, hogy futballal egybekötött birkózás az, amit a két német csapat játszik. Tévedés, mert a futball starilas játék és a szabályok is megengedik azt, hogy min.jenki — sportszerű keretek közötti — kihasználja a testi erejét. A mi játékosainknak tehát nagyon fel kell készülniük arra, hogy az önszocsa- pácokban alul ne maradjanak. A mi játékosainknak mindig arra kell gondolniuk, hogy az össztecsapiírtok pillanatában keményen álljanak a lábukon és mindig készen legyenek arra, hogy legalább olyan erővel állják az összecsapást, mint ahogyan a németek támadni fogják őket. Barlassina játékvezetése Vitéz Gömczy Dénes, az MLSz társelnöke Berlinben szemtanúja volt a néhány nappal ezelőtt lezajlott, németspanyol mérkőzésnek. Az ő elbeszéléséből tudjuk, hogy a mérkőzést vezető Barlassina mennyire szabadjára engedte a csapatokat és hogy milyen férfias játék folyt a játékosok között. Barlassina olasz játékvezető és a kemény játék híve. Jónéhányszor láttuk őt már nálunk is mérkőzést vezetni és tudjuk, hogy nem akadályozza meg a kemény játékot. A játékosaink legyenek tehát elkészülve arra, hogy a németek Barlassina felől nyugodtan fogják játszani a maguk szokott, erélyes iskoláját. Legutóbbi budapesti szereplése alkalmával megfigyelhettük, hogy Isarlassina már nem fut olyan sokat a pályán, mint néhány ével ezelőtt. Hiába, mindenki fölött eljár az idő, így tehát a partjelzőknek sok dolguk lesz, mert az olasz játékvezető elfogadja az ő „meszelésüket". Az azonban biztos, hogy a játék szabályossága felől ő maga fog dönteni, mert amit a mi partjelzőink már durvaságnak tekintenek, azt Barlassina nem fogja annak minősíteni. Viszont a betartások", az „utánrúgások", a „békázások" hőseit — aki fogja írtani! A rémes játékosok lelkesedés® és kisacénkudósa A vasárnapi mérkőzés többek között az idegek harca is hat. A tét nekünk óriási. A magyar labdarúgásnak győznie kell vasárnap, mert azt a sok keserűséget, amit a legutóbbi vereség szerzett nekünk, csak a vasárnapi győzelem tudja feledtetni. Az ellenfél kitűnő játékosokból áll és olyan erényei vannak, amelyeket talán mi nem tudunk teljes mértékben hasonlóval ellensúlyozni. Ez a két erényük a játékosok lelkesedése és küzdeni tudása. Szeretnénk a magyar játékosok figyelmét felhívni arra, hogy könnyen elbukhatunk azon, ha ebben a kettőben alulmaradunk a németekkel szemben. A német játékos nem ismer elveszett labdát, nincs reménytelen helyzet. Az ellenünk szereplő német csapatban — valószínűleg — csak két bécsi játékos kap helyet. Azért említjük ezt, mert a bécsi játékosok körülbelül azt játsszák, amit a mi „sztárjaink": kiszámítják, hogy érdemes-e a bizonytalan labdáért „strapolniok" magukat. Ezt azonban nem ismerik a birodalmi németek. A német játékos nem szárítítgat, nem akar fölényes lenni, ő gólt akar elérni minden körülmények között. Ezért aztán nem sajnálja a fáradságot, hanem küzd teljes erejével és tudásával. A németeknél csak akkor van vége a mérkőzésnek és csak akkor veszett el a számukra a játék, ha a játékvezető a végét jelzi. A magyar csapat néhány játékosa még nem játszott a németekkel és hajlamos arra is, hogy könnyen kedvét és lelkesedését veszítse. Ennek azonban nem szabad bekövetkeznie. Amire a németek képesek, azt mi is tudjuk és nem szabad előfordulnia annak, hogy az esetleges német vezetés hatása alatt ne küzdjön teljes erővel és szívvel a magyar játékos. Az FTC-pálya sok-sok magyar dicsőségnek volt már a tanúja. A magyar csapatban megvan minden képesség arra, hogy vasárnap a régi lelátók közönsége ismét dicsőséges győzelemnek legyen a szemtanúja! A tudásunk megvan ehhez, csupán a játékosok izzó lelkesedése és fáradságot nem ismerő küzdeni tudása szükséges. Kléber Gábor. Debrecenit felhozzák a sportszanatóriumba Silgótarján, április 30. Itt Tarjánban még mindig fiók szó esik a Ferencváros—SalBTC mérkőzésről. A szurkolók még most is arról vitatkoznak, hogy mi lett volna az eredmény ha Debreceni játszhatott volna. Sajnos, úgy látszik, hogy a szurkolóknak még más mérkőzés után is lesz alkalmuk erről beszélni, mert a jeles középhátvéd sérülése sehogyan sem akar javulni. Bokája még mindig dagadt és érzékeny. Éppen ezért a SalRTC vezetősége elhatározta, hogy Debrecenit sürgősen felküldi Budapestre a sportszanatóriumba és ott majd kiderül, hogy tulajdonképpen mi is a baja a bokájának. Vele megy majd Budai is, aki makacs húzódásával bajlódik már igen régen. Balázs sérülése a röntgenvizsgálat szerint szárkapocstörés, a jeles jobbszélső tehát a tavaszi idényben már nem fog játszani A SalRTC vezetősége úgy tervezte, hogy az egész csapatot felküldi a németmagyar mérkőzésre. Közben azonban hat játékos helyet kapott a Felvidék válogatott csapatában, a tartalékok egy része pedig a tarjáni leventeválogatottban fog játszani Losoncon . így a tervezett kirándulás elmarad. Az e heti nagy edzés még a „stécé”pályán zajlott le. Úgy volt, hogy már a héten nekikezdenek az új füvesítésnek és felszántják a pályát, de a SSE-vel még nem tudott a SalBTC megegyezni s ezért a felszántás elmaradt. . Remény, a SASO középcsatára bokasérülése miatt kényszerpihenőt tart. A Nagybányai SE vasárnap tartotta közgyűlését. A megválasztott tisztikar a következő: Elnök: Faragó Aladár 0. v. elnök: Ötvös Dániel dr. Alelnilk: Stirling Béla, Tiszteletb.’U elnökök: Szabó Miklós dr. Berentzs László. Főtitkár: Jony Rudolf. Főpénztárnok: Boda Tibor. MOVE kerületi eredmények. II. osztály: HTSE II—BTSE II 7:0 (3:0). — Csillaghegy II—VII. kér FC 1:1 (0:0).— Rákoskert—VTSE 3:1 (2:1). — VIII. ker. SE II—Isaszeg II 3:1 (1:1). — P. Rákóczi II—Isaszeg II 5:0 (8:0). Mohoharik az Elektromosból a Hungária SC-be lép. Háry dr, az Alba Regia joles játékosa súlyosan megsérült a vasárnapi barátságos mérkőzésen. Csapata hosszú ideig nem számíthat játékára. _ Szombat | ___Iki JÓK VÁLLALATI ALOSZTÁLY I. osztály CKSC—UhSC, UTE pálya. 5. Ifj. Magyar (Dunát). — MaSC—B. Előre, Hajduu., f. 6. Molnár Imre (Rudas). — WaSC —Rése, Rákosfalva. f. 5. Rejtár (Molnár Kálmánt. — PhlSC—EMERC15. Gyömrői-út (KTK-p.). 4. Rosta (Goda). — KroSC—DreSC, Halom-u.. 5. Molnár István (Andy). — WMTK—JaSG, WMTK- p. 5. Horváth Gyula (Véber). II. osztály RoeSC—McAC, Csillaghegy. 4. Andorka (Földvári). — StSC—G. hajó, Szőnyiu.. 4. Literáty (Turcsár.úl). — Pamut— FtSC, Újpest, Attila-u.. 4. Sirály (Nagy J.). — HuSC—LaSC, KTC-p., Somla-u., A K. Nagy János (Pósa). — G. vill.— ChSC II., UTE-p., f. 3. Csermely (Gondos). — HJSC—BoSC. Hajdu-u., 8. Sásdi (Remecz) — VaSC—SchSC. Nagytétény, 5. Kuti (Szántai). — MeSC—FaSC. Pestújhely, f. 5. V. Fekete Árpád (Thuróczi). — PhSC—StSC. Váci-út (G. hajógyári p.), f. 5. Perlaki (Póla). • Ifjúsági bajnokság KaSC—DGHAK Fehérvári-út. 120. 5. Györgyöt. — HaSC—G. hajó. Rákosialva, f. 3. Garami. — HaSC—Budakalász. Kispesti AC-p., 5. Berényi. Vállalati barátságos mérkőzések MOM I—MOM II. Bogyó-u., 3. Kácsor. — MOM III—MOM IV. Bogyó-u., 5. Gváry. — ZuSC—SeSC, Millenáris, u. 4. Csepy Jenő. BANKLIGA Leszámítoló—Magyar Bank. Gyáli-út, fél 5. Barabás (Dallos). — Posta—PK Pasaréti-út, 5. Gébért (Solti). — MOKTAR —Kerbark. Hévizi-út, 5. Tajthi (Somlai). BARÁTSÁGOS MÉRKŐZÉSEK Vízművén fiúk—33 FC vén fiúk, Váciút, 5. Szent Korona Kupáért Buda—Déldunántúl, Latorca utca, 5. Vezeti: Magyart G. Vasárnap Nemzetek közötti válogatott mérkőzés Magyarország—Németország,. Üllői út, 5 Vezeti: Barlassina. (Antay, Tihaméry). Válogatott mérkőzés Budapest kér. ifj.—MOVE ifj.. Üllőiút, 3. Vezeti: Lukász (Soós K., Sós J.). Szent Korona Kapáért Körösvidék—Erdély, Nagyvárad 5. Vezeti: Emődi. Szelvidék—Felsőtisza, Diósgyőr, 5. Vezeti: Lantos. Alföld—MOVE, Újvidék, 5. Vezeti: Denkei. Duna-Tiszaköz—Pest, Szolnok, 5. Vezeti : Thomas dr. Északdunántúl—Vállalati alosztály, Szombathely, 5. Vezeti: Rónai. NB II. Osifily Mátyás-csoport Goldberger SE—Marosvásárhely SE, Mező-utca, 12. Rozsnyói (Békési, Benedek). Budapesti Kerülői L osztály Délc coport: BEAC—FSE, Mező-utca, 10. Újvári (Bihari S.). — MAFC—M. Pásztó, Bertalan-utca, 10. Berdó (Székelyhídi). . .. II. osztály Keleti csoport. HEAC—NJTC, Gyáli-út, 10. Dezső. III. osztály Déli csoport. G. Kertváros—VSC, Szemeretelep, 10. Dabasi. TARTALÉKBAJNOKSÁG I. osztály Északi csoport. UTSE—RTK, Népsziget, 9. Dömötör. Déli csoport. Góldberger SE—M. Posztó, Mező-utca, 8. Kovács E. — Cs. MOVE, —Lo. FC, Csepel, 10. Kassai. II. osztály Keleti csoport: HEAC—NJTC, Gyári-út, S. Putnoki. Barátságos mérkőzések Zenta—Szegedi VSE, Zenta, 5. Danis, Újpest—Testvériség, Megyeri-út, 10. Balázs. — Vasas—Pénzügy, Béke-utca, fél 11. Hernádi (Fazekas J.). — BLK— Főv. TKör, Váci-út. 10. HAC—Pamutipar, Horthy Miklós-út, fél 11. — Hungária—Cs. MOVE, Kén-u.. 1. Tipográfia—Kalapos, Simor-utca, fél 11. — KTC—Szent István, Ceglédi-út. 10. IL 8. — PMTK— P. Juta Vágóhíd-utca. 10. — RÁC—P. Remény, Rákospalota, fél 10. — Compaktor—VII kér. FC, Váci-út. 1. — Fodrászok—ASE, Adony, fél 5.— NSC—TEC, Ceglédi-út. 5. II. 3. — KTC- kölyiök—Goldberger-kölyök, Ceglédi-út. 12. — Hungária-kölyök—MeSC-kölyök, Kér.-u. 12. — Phöbus-kölyök— Remény-kölyök, Berlini-u.. 10. — Hungária lfj.—Szondi lfj., Kén-u., fél 9. — Vasas lfj.—TLK lfj., Béke-u., fél 9. Kölyök. 8. — BTC II—HAC II, Fehér-út. 11. — Vízmű Új.—UTSE ifj., Váci-út. 10. IFJÚSÁGI BAJNOKSÁG I. osztály Déli csoport: KFC—WMTK, Bogyó-tó, fél 10 Mátrai. — Goldberger SE—BMTE, Fehérvári-út, KSC-p., 10. Fórts. — .,33'* FC—OTE, Fehérvári-út, KKSC-p., 12. Hamvas. — PeMTK—Cs., MOVE, Erzsébet-u., 10. Keresztényi. II. osztály Keleti csoport: KEAC—KSSE, Gyömrői-út, KTK-pálya. 10. Jánosi. Déli csoport: Gamma SzSE—P. Juta, Bánát-u., 10. Fór. — BIK—GTE, Budafok, BIK-p., 12. Fehér Mihály. III. osztály Déli csoport: Kelenvölgy—WMTK, Bogyó-u., negyed 12. Balassa. — RTE—■. Gázgyár, Rákoskeresztúr. 3. Ágoston I. István. — SzTE—Tipográfia, Szemerete- Icp, fél 5. Lévay. KÖNYÜSIBAJNOKSÁG II csoport: BIK—P. Juta, Budafok, BIK-p., 11. Fekete Alajos. — LoSC— ETC, Albertfalva, Leves te-m. 10. Burián. IV. csoport: BSzKRT—ETC, Ciprus-u., 10. Mogyoróssi. — KTK—GTE, Gyömrői- út KTK-p., 12. Istvánfi. VII. csoport: Compactor--UTE, Váciút Főv. TKör-p., háromnegyed 12. Kárpáti. , 3 VIII. csoport: MFTR—UMSE, Népsziget, fél 11. Kőhegyi. Péntek, 1942 május 1. IV. Országos Tippelő Bajnokság 12. Meérkpzé M határidő: május 1. 12 óra fitmnév szerint. Vagy a ferencvárosii középes?!tár. az újpesti balszélső, sbhj rúgja az első íróit • a Ferencváros- Újpest bérkíizésen.) Ferencv.—Újpest, vt*ger. (2:6) ••••!•••• Ferencv.—Újpest, 1. fél. (0:2) Nagyvárad —Kispest (0:1) Elektromos-Sal ETO (1:1) DiMÁVAG—Gamma (1:1) ......... Újvidék—Szolnok (0:8) WMFC—Lampart (2:1) .1. Kolozsvár— SzVSE (2:1) •••••«•♦• Bótversenyt Az alábbi mérkőzésől, a pontversenyben csak akkor számita*k, ha ■ a fenti * rr*rkő*és közül valamelyik elmarad V ''"'''V" * -^vnv r-*-’- * ' rsenyt dör.t el Nyeged—MÁVAG (1*3) 0. Magyarság -Törekvés (4:3) Szab. VAK-Szemb. FC (2:2) DVAC-Zenta (30) ••••*•••• Mév. lakhely, utcabeküldő aláveti mrsát a feltételinek! Minden szelvényhez ép ér forgoloreo-in r ’ ei,d#n 1? ■u-e. bélyeget kell mellékeln! . Akbből a szelvényből r flfT.elöbb — ' ■*■ ld« Jele' iker—'-" Négy csapatunk, áll az első ielyen! — mondta Bziics, a P. Rákóczi vezetője. — Az első csapatunk ugyan csak gólaránynyal vezet s négy csapat áll vele pontszámban egyenlően, de a második csapatunk már két ponttal áll az élen, tíz ifjúsági 8 pontos előnnyel és a kölyökcsapatunk is biztosan őrzi elsőségét! A BlSC visszalépett az NB III küzdelmeitől. Vasárnap már a MOVE-bajnokságban szereplő csapatukat erőpítették a rákosfalvaiak a NSE ellen s ennek köszönhették, hogy legyőzték a bajnokjelöltet. ' ' A sátoraljaújhelyi MÁV SAC csütörtöki edzését az első elmosta, ezért a vezetőség úgy határozott, hogy va/árnap edzőmérkőzlst játszik a csapat ,valamelyik környékbeli egyesülettel. A csapatban só* * fült nincs, az eltiltások pedig lejártak. "