Népújság, 1991. november (43. évfolyam, 216-237. szám)

1991-11-01 / 216. szám

2 ^TPAr os pro­Tc Ar? A képviselőházban sikerült egyetértésre jutni...­ Kínálat­i kereslet (K'lhfalá? 97­1 '»Id.ll­rd­) nik, az úgynevezett Miniszterta­­nácsi Naplóban. Ez lehetne a nemzeti kisebbségek statútuma. Ebben először utalnak arra, hogy az adminisztrációban lehet hasz­nálni az anyanyelvet: „A nem­zetiségekhez tartozó állampolgá­rok írásban és szóban anyanyel­­­vükön fordulhatnak a helyi ható­ságokhoz“. De a kérés mellé kell csatolni az illető kérés hitelesí­tett másolatát is. Ez természete­sen csökkenti az anyanyelv hasz­nálati jogának értékét. Ugyanaz a probléma merült fel a múlt héten is. Nem született meg a nagyon sokszor beígért ki­sebbségi törvény. A kisebbségek nyelvhasználati jogát paradox módon a kommunista rendszer­ben (1965) született alkotmány biztosította. (Az már más dolog, hogy hogyan alkalmazták). Az alkotmány 118-as cikkelyé­nél Király Károlynak volt egy javaslata: azokban az adminiszt­ratív közigazgatási területi egy­ségekben, ahol a nemzeti kisebb­ségek száma az összlakosság lega­lább 10 százalékát teszi ki, ott használhatják anyanyelvüket az adminisztrációban, írásban és szóban. Az alkotmánytervező bi­zottság azt elfogadta, csak kissé más változatban: „A helyi köz­­igazgatási hatóságok okiratainak kibocsátása román nyelven tör­ténik. A nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok a hatósá­gokkal való kapcsolataikban a törvényes előírásoknak megfele­lően használhatják anyanyelvü­ket“. Ez az előírás egy másik törvényben kell konkrét formát öltsön. A helyi közigazgatási törvény vitáján Kerekes Károly a követ­kező javaslattal jött: Azokban a területi közigazgatási egységek­ben, ahol nemzeti kisebbségek is laknak, az ezekhez tartozó állam­polgárok írásban és szóban hasz­nálhatják anyanyelvüket a hely­hatóságokkal való kapcsolatban. Ebből a célból a helyhatósági hivatalokban alkalmaznak hiva­talnokokat a nemzeti kisebbségek soraiból is, vagy olyan más sze­mélyeket, akik ismerik a helyi lakosság nyelvét és szokásait. A PUNR szerint ez egy kom­munista törvény. Dan Martian közbelépett és újraszövegezték a törvényt. Az újraszövegező bizott­ságban Tokay György és Kerekes Károly képviselők „verekedtek" nyolc vagy tíz más képviselővel Kemény hadakozás után az e­­redmény figyelemreméltó. El­fogadták, hogy az adminisztráció­ban a hivatalos nyelv a román, de a nemzeti kisebbségek nyelvhasz­nálata kivétel, ha a hatóságok nem ismerik az illető nemzeti kisebbség nyelvét, akkor tolmác­csőt vesznek igénybe, a kérvény mellé kell csatolni a hitelesített román fordítást. Az RMDSZ-képviselők elfogad­ták ezt a változatot azzal a fel­tétellel, hogy a fordítást és az egész eljárást a helyhatóság végzi el. Ebben a formában a kisebb­ségek is egyetértettek a törvény­nyel. A jelenlegi politka kon­textusban,­ a kialakult magyar­ellenes hangulatban nagyon ne­héz bármit is kiharcolni. De ez a képviselőházban sikerült Meg­látjuk, hogyan alakul jövő héten a­ szenátusban. Tg A búcsúcsók feledhetetlen! (Folytatás az 1. oldalról)­­— Mint észrevették, roskadoz­nak az élelmiszerüzletek polcai. A véletlen baleseteket elkerü­lendő, s a tudományos táplál­kozás hasznos találmányát to­vábbra is gyümölcsöztetendő, Frontunk úgy határozott hogy a tárolhatatlanná vált fölösleggel nagyvonalúan felsegélyezi Albá­niát. ..* Szép és nemes gesztus... — Valóban, kár és vétek vol­na eldobni Isten adományát, a­­melytől mi már csak fanyalgunk nagy ellenségünkben. Esetleg azt is feltételezhetjük, hogy szem­füles SRI-lankás kémeink meg­­orr­in tolták: bennünket is albán menekültek hajóraja fenyeget. Nosza, előzzük meg az inváziót, még mielőtt a hadihajók kara­vánja átporoszkál a Nagy Bolgár Sivatagon! A macedón hegyek környékéről már mások is szi­várogtak errefelé. Onnan szokás. — Optimista ember ön? Ha igen, mi az oka? — Szeretném kifejezni őszinte hálámat a Román Postának s rajta keresztül a világ vala­mennyi postájának. Csakis a postásoknak köszönhetem, hogy egy időre újra visszanyertem az emberiségbe vetett hitemet. Az történt, hogy tavaly október 25-én feltettem egy pánsípot egy már rég pánsípolni óhajtó berlini kislány címére. Apukája (idei) húsvéti üdvözletében ismét meg- Pn­rdítene félénken, nem külde­­ném­e már azt a beígért pán­sípot. Teljesen letörtem. Ezért vadásztam, hangoltattam, bugyo­­láltam különleges védőburokba, kutattam fel az egyetlen postát, amely felveszi?! Szeptember 10-én levelet kap­tam Berlinből: egy boldogan pán­­sípoló, tizenéves szőke kislány fényképe pattant ki a borítékból. Meg apuka ugyancsak felhangolt sorai: a fél világot megkerülő odisszeája után célba ért.. stb. Ne lennék hálás ezek után? Most már csak azon vagyok megakad­va, mitől olyan boldog­ az a né­met kislány. Nekem ugyanis a pánsíp felhangolása után sem si­került kicsalogatnom belőle e­­gyetlen árva szisszenést sem. nmn ////////////////OT/r/OT/i (A szerkesztő megjegyzése: A­­donyi Nagy Mária 1951. október 6-án született Éradonyban. Levél­interjút kérő lev­él bízatott a fent­ dicsért intézményre, sajnos, válasz nem érkezett. Ezért az a döntés született: nem kell kivár­ni az évet, s lapjában, a Való­ság című hetilapban rendszere­sen jelentkező rovata az Ez meg az szövegei alapján­ állítunk ösz­­sze egy fiktív beszélgetést. Quod erat demonstrandum). ^7////////M - ’«fffff Miért nélkülözhetetlen a nemzetiségi minisztérium és a kulturális autonómia? Közel két évvel az állítólagos „forradalmi“ változások után a romániai magyar anyanyelvű oktatás helyzete — az akkori ígéretek ellenére — egyre nyo­masztóbb és válságosabb. A dik­tatúra éveiben a legapróbb rész­leteiben is kidolgozott ultrarra­­cionalista asszimilációs iskola­politika újra teljes eszköz­tárával működik, sőt bizonyos értelemben új színekkel és mód­szerekkel gazdagodott. A helyzet teljes áttekintése hatalmas és aprólékos tudományos munkát követelne, mert a módszerek és eljárások rendkívül sokrétűek, szerteágazóak és differenciáltak. A román nacionalizmus szorítá­sa tehát nem enged. Az iskola, az oktatás területén különösen nem. Nem, — mert még felte­hetően igen hosszú ideig — nem Európában, nem kultúr- és élet­­színvonalban, — hanem tovább­ra is — egy olyan nyelvi, etni­kai, faji nagyromán ethoszban gondolkodik, amelynek tudatosan hamis történelmi megalapozását és az abból származó misztikus ideológiáját nem a racionaliz­mus és tolerancia kormányozza. A most már alkotmányosan is deklarált „nemzetállami“ felfo­gás jól tudja, hogy egy gyakor­latilag­ több nemzetiségű ország­­ba­­n a fenti célkitűzés nem va­lósítható meg másként, csak erő­szakos eszközökkel. Ennek a ki­­teljesítése és megvalósítása ér­dekében rendelkezésére áll a diktatúra idejében kiépített és sértetlenül átmentett állami és felekezeti apparátus. Ne legye­nek illúzióink, ezt a felfogást nemhogy nem érdekli „Európa“ de ellenkezőleg, egyenesen irritál­ja. Ez a nacionalizmus egy tel­jesen anakronisztikus — de en­nek ellenére — fájdalmasan va­lós etnikai, faji és nyelvi érte­lemben vett „belső honfoglalás“ történelmi korszakát éli, amiből az következik, hogy módszereit illetően minden mássággal szem­ben csak az „elűzni, asszimilál­ni“ kategóriákban képes gondol­kodni. Ezért van az, hogy külö­nösen az iskolapolitikában, a nemzetiségek anyanyelvű oktatá­sa kérdésében, a diktatúra ide­jén már elért pozíciói rovására nem hajlandó engedményekre. Ellenkezőleg,­­ most látja elér­kezettnek az időt a „Nagy mű“ befejezésére. Ezért nincs — leg­alábbis egyelőre — sem híd, sem kölcsönösség, sem semmilyen kompromisszum. A helyzet a tanügyben a legsúlyosabb, mert az egységesítés kényszerzubbo­nyába utal egy egész oktatási rendszert, lefokozva így egy több évszázados kul­túrközösséget. A mostani általános támadás időszakában az anyanyelvű ok­tatás helyzetéről csak pillanat­kép és részben helyi jellegű di­agnózis készíthető. Napjaink „szekérvárvédelmének“ a csata­képei ezek, de meglehet, hogy egykor majd ezekből a csataké­pekből áll össze a sorsunkat és jövőnket akkorra már minden bizonnyal végleg eldöntő nagy „iskolaháború“ története. Az 199­92-es tanévre megér­tük tehát azt, hogy pl. Maros megye szaklíceumaiban feleany­­nyi magyar nyelvű osztály van, mint volt a Ceausescu féle dik­tatúra legsötétebb esztendejében. Hogy ezt a „teljesítményt“ mi­lyen módszerrel érte el a román tanügy, az külön elemzést érde­melne, mert az eljárás a megté­vesztés iskolapéldája. Nincs en­gedmény a közel fél évezredes Bolyai kollégiumunk visszaszer­zése ügyében sem — ellenkező­leg — az idei tanévre több ro­mán­ tannyelvű osztályt helyez­tek­ ide, mint volt bármikor an­nak előtte. És akkor vessük ezt össze azzal, hogy a nemrég füg­getlenné vált Moldovai Köztár­saságban az ottani kormány el­ső rendelkezéseivel szétválasz­tották az­­ erőszakosan egyesített iskolákat, mert ott — úgymond — azok voltak az eloroszosítás leghatékonyabb eszközei, közben itt Erdélyben a „szeparatizmus elleni harc“­ jegyében egyesítik a román iskolákkal az utolsó magyar iskolákat is. Mi több, a tanügy egyik legutóbbi rendele­te alapján mindenütt létre kell hozni a román nyelvű iskolákat, még ott is (pl. Tekerepatakon) ahol csak két, három román gyerek van összesen. Minden jel szerint az iskolák egyesítése lesz a következő lépés ezeken — az egyelőre még színmagyar szé­kelyföldi területeken is. Nincs­­továbbra sem .Maros megyében, nemhogy iskolánk vagy tago­zatunk, de még osztályunk sem az egészségügyi, kereskedelmi, gazdasági, erdészeti és más — igen keresett — közszolgáltatási szakmákat nyújtó szaklíceumok­ban. Nincs, mert ezekről a jobb keresetet biztosító szakmákról az anyanyelvünk régen kiűzetett. Ilyen értelemben felháborító a diszkrimináció. Ha anyanyelve­den akarsz tanulni, akkor hova­tovább csak kőműves, bányász, vagy kőolajfúró szakm­unkás le­hetsz. Téglavető! Érdekes, hogy itt nem jut eszükbe a „szepara­tizmus“! Nincs és hivatalosan — éppen egyenlő jogainkra való hivatkozással — nem is lehet még a jövőben sem semmilyen anyanyelvű műegyetemünk. Nem engedik a valamikor nem is o­­lyan régen még világhírű ma­gyar nyelvű Orvostudományi és Gyógyszerészeti Egyetem visszsi­­állítását,­­ ellenkezőleg, minden utánpótlás nélkül kényszer-nyug­díjba küldték az utolsó magyar egyetemi orvosprofesszorainkat is. SZABÓ GYÖRGY PÁL (folytatjuk) ■UMS HIBAIGAZÍTÁS • Rácz Zoltán Környezetvédelem­­ és iskola című, keddi lapszá­­­­munkban megjelent írása má­­sodik bekezdésének 5—6. mondata 5 helyesen így hangzik: „A szülők, a nevelők, tanítók és tanárok fel­i­ adata, a tanulók sokoldalú fel- 5. készítése mellett, kötelességsze­­­­rűen a környezetvédelem megis­­£­mertetése és elsajátíttatása. Ez a­­­ feladat — a környezeti tudat­it formálás — nemcsak a termé­­­­szettudományok oktatóinak a fel­­­­adata kell hogy legyen. . .“ S­i*­­l­tatás az 1 oldatról) 5 szelvényt. Ez az intézkedés e hó- 5 nap 1-jétől lépett érvénybe. Kis- 5 sé későn. . .­­ — Önök jól megfizetik a nyers­|­anyagot. Késztermékeiket mégsem | vásárolják. Komoly gazdasági következményekkel számolhat- 5 nak. . . 555 — Egyik éppen az állattenyész­;a tök kifizetés­­ek elmaradása. A­­ másik: mi 4 százalékos jövede­­lemmel dolgozunk. És az orszá­­­­gos pénzügyi zárlat miatt termé­­keink minőségét sem emelhetjük­­ egy komoly­ szintre. Nincs amí­­­­ből továbbfejlesszünk. Tehát köz­­­­ponti állami intézkedésekre van­­ szükség, hogy az iparágakban 5, tapasztalható blokád feloldódjon. ^ Meg kell említenünk, hogy $­ kiléptünk a világpiacra is. Ez az $ egyik fontos tényező, amely a­­­­lapján megnyugtathatom az ál­­­­lattenyésztőket, hogy tőlünk a­­ nekik járó pénzösszeget megkap- t ják. Az orosz, a török, az arab ^ piacokon jelen vagyunk. Ez biz­­­­tosíték adósságaink törlesztésére. 1 — Ez időszakban több vagy ^ kevesebb állatot hoztak be fel­s­ dolgozásra? 5 «/////////W//W/////OT///W///////////, —­ Kevesebbet, de nem azért, mert mi tartozunk, hanem, mert a marosvásárhelyi piac például r­em kéri a húst. íme: első osz­tályú sertéshúst júliusban 55 ton­nát szállítottunk a piacra, au­gusztusban 27 tonnát, szeptem­berben már csak 17 tonnát ren­deltek. A másodosztályú húsnál is ez a helyzet. Hiába hoztak volna állatot feldolgozásra, nem kelt volna el. .. Ez is a gazda­sági helyzet egyik következmé­nye. A piacgazdaságot a keres­let-kínálat törvénye irányítja. Hiába dolgozunk, ha nem veszik az árut. És árcsökkentésre egye­lőre képtelenek vagyunk. Mert, habár mi KRT vagyunk, mi ha­tározzuk meg termékeink árát, de a nyári szalámi, a parizer és a másodosztályú hús árát még mindig Bukarest diktálja. De közben a szubvencióról megfeled­kezik. Befejezésül, még egyszer hang­súlyozom, legyenek nyugodtak az állattenyésztők: kifizetjük a nekik járó pénzt. November és december hónap folyamán tör­­lesztjük velük szembeni adóssá­gain­kat.­­— Köszönöm a beszélgetést. ROC­K -K­ED­VELŐK FIGYELMÉBE! 5 1991 november 3-án, vasárnap­­, az UJCM klubtermében (a Sport­s' csarnok mögött) koncertezik a marosvásárhelyi sSTIL rock- 5. együttes du. 6 órától. § Jegyek a helyszínen kaphatók. sS 7/ '• ttU’fft­­'I//////////|//|////////////A I§ FÖLGYORSULT AZ­­ ÚTLEV­ÉLKI­ADÁS | § A rendőrség részéről megkér­­^ lek, adjuk hírül, hogy az útle­­­­vél-osztályon fölszámolták a le­­^ maradásukat, s így már azokat ^ az állampolgárokat is visszavár­­^ ják a zöld könyvecskékért, akik ^ október 28-ig adták be a kéré- 5 süket. A másik újdonság: hatályba­­ lépett az az államközi egyez­­­­mény, mely eltörli a vízumkény­­­­szert a Szovjetunióba utazók­­ számára. Tehát most már oda is­­ szabadon lehet menni, nem A REFORMÁCIÓ ÜNNEPE alkalmából szerdán este a Gecse Dániel utcai templom vendége volt a Budapesti Teológia Ráday kórusa. (Ráday Pál diplomata, énekszerző 1677—1733 között élt, Rákóczi Ferenc diplomatája. A szatmári békekötés után vissza­vonult a politikai életből, s csak az egyházi életben vett részt, a református egyház első egyete­mes gondnoka volt). Az Erdély több városában fellépő vegyes énekkar, istentisztelet után, a marosvásárhelyi Református Pe­dagógiai Diakóniai Fakultás Credo kórusával közösen gyö­nyörködtette, gazdagította lélek­ben a gyülekezetét. (ms) szükséges meghívó levelet kérni sem rokontól, sem ismerőstől, sem intézménytől a határátlé­péshez.­­■ iittilt/fk­f.­fl Tisztelt Kozma úr! A Népújság szerkesztőségének ajtói mindenki előtt nyitva áll­nak. Ön már többször megfor­dult helyiségeinkben. Többször is közöltünk az ön aláírásával. Nos, utóbbi levele így kezdődik: „Másolat a levél elvesztése miatt, beiktatva 180 szám alatt a Nép­újság meghirdetésein“. Továbbá kezdi replikáját: „Nem mind a­­rany, ami fénylik“. Az írás, minősége és tartalma miatt sem közölhető. Vannak problémák, amelyeket otthon, Sárpatakon, a hatalmasságokkal kell megvitatni és elintézni. Higgye el, nem fog a megye ö­­nökhöz, Sárpatakra látogatni, hogy saját kisded vagy nagy problémáit megoldja. Saját véle­ményét először az otthoni nagy­­közönség előtt nyilvánítsa és ne csak a nyilvánítás szintjén ma­radjanak, hanem törekedjenek megoldani a problémákat. A levélhez csatolt „függelék­ben“ azt írja: „A­ következő az lesz, hogy beolvasom a Maros­­vásárhelyi Magyar Rádió adásá­ban“. Ön valóban jóhiszemű és méltányolom ügyködéseit, de azért a Marosvásárhelyi Rádió magyar nyelvű adás­áról van szó. Ugye? Ha lehetősége lesz , tes­sék beolvasni. (hilyen)

Next