Népújság, 1997. április (49. évfolyam, 62-81. szám)
1997-04-02 / 62. szám
_ NÉPÚJSÁG _ éltette. Ma ÁRON, holnap BUDA és RICHARD napja. 'l Corrin ÁRON: ószövetségi név, valószínűleg L») d£(Cl Hit héber eredetű, jelentése: ihletett, tisz-A Nap kel lanlal') . . . . 15ul)Arcei magyar személynévből un-6 óra 10 perckor, tolták fel a 19. században. Eredete vilenyuj'sziklás, származtatják a gólból "követ", a 18 óra 35 perckor, szlávból "kunyhó", a törökből "bot, bu-Ay év 02 napja zogány" jelentéssel. Attila hun uralkodó , , ~ ‘ * \ ’ testvérének Buda nevét Kézai Simon Hatyan US nap. formálta a Kléda névből, Buda város ______,______________________ nevének hatására. lÁTnap; hírei |M||B A Látó Irodalmi Színpadán Április 3-án délután 6 órakor a marosvásárhelyi Kultúrpalota kistermében bemutatkozik a Magyar Lettre Internationale szerkesztősége. A Látó Irodalmi Színpadának vendégei: Hajta Zsófia, Csordás Gábor, Karádi Éva, Kukorelly Endre és Parti Nagy Lajos. Közreműködik Koszta Gabriella színművésznő. Budapesti zenés kabaré "Ez az arc ismerős" címmel látható Mikó István zenés kabaréja április 6-án, vasárnap este héttől a Nemzeti Színházban. Közreműködik Szentirmai Ákos zeneszerző. Önfeledt szórakozást, kikapcsolódást, sok-sok nevetést ígér a műsor, melyben a békebeli idők hangulatát felidéző kuplék, vidám magánszámok, opera- és operett paródiák egyaránt elhangzanak. Az építkezési fegyelemről tárgyalnak Csütörtökön délelőtt 10 órától a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal 45-ös számú gyűléstermében a megye hét városának polgármesterei és közüzemeinek vezetői, az építkezéseket ellenőrző megyei hivatal, 1i megyei tanács vezetősége és szakigazgatóságának tagjai, nagyobb építkezési vállalatok igazgatói a közmunkaügyi minisztérium által szervezett megbeszélésen vesznek részt,amelyen az építkezési fegyelemről, a versenytárgyalások megszervezéséről és a lakásépítkezésekről értekeznek. A minisztérium részéről jelen lesz Borbély László államtitkár is. Faültetés a Tudor negyedben A lakosság igényeit figyelembe véve, a marosvásárhelyi Fókusz Öko Központ a polgármesteri hivatallal, az erdészeti hivatallal, más szervezetekkel karöltve, valamint az Elektromaros, a Bolyai Farkas líceumok, a 18-as és a 20-as általános iskola diákjainak a segítségével, április másodikán, szerdán délelőtt faültetést szervez az Inhátirii (Testvériség), Viitorului (Jövő) utcák kereszteződésénél levő elhagyott,, gondozatlan, területen, valamint tivandúrok útjának talajcsúszásveszélyes lejtőjén. A szervezők a környéken lakók részvételét is elvárják. Luxemburgiak Régenben A múlt vasárnap érkezett Régenbe a luxemburgi Grosbus nevű település polgármestere, öttagú delegáció élén. A külföldi vendégek egy gyerekotthont szeretnének építeni ai Maros-parti városban és ez ügyben keresték fel kedden a helyi polgármesteri hivatalt, ahol Ioan Togán elnek, a megyei tanács elnökének a jelenlétében az építkezéssel kapcsolatos jogi kérdéseket tárgyalták meg. A tervek szerint kétemeletes épületet húznának fel, amiben negyven 7 és 18 év közötti elhagyott gyerek kapna szállást és ellátást. Szováta és Szikszó összefognak Ma utazott el a magyarországi Szikszóba Mátyás Endre, Szováta polgármestere, hogy véglegesítsék a testvértelepülési szerződést. A polgármestert elkísérte még Józsa András tanár és Vas Ferenc, a szovátai líceum igazgatója. A szovátaiak egy tanügyi tanácskozáson is részt vesznek majd. Környezetvédelmi jogszabályok Április 3-án, csütörtökön délután 5 órai kezdettel a marosvásárhelyi Népi Egyetem ingyenes környezetvédelmi tanfolyamának keretében a környezetvédelmi jogszabályokról tart előadást Incze Árpád, a Rhododendron szervezet munkatársa az intézmény Rózsák tere 57. szám alatti székhelyén. Az előadás végén felvilágosítást adnak a törvény által előírt környezetvédelmi engedélyek kiváltásáról is. A Népi Egyetem Rhododendron-szakemberei által tartott tanfolyamot Régenben is megismétlik. Filmvetítés a Bernády Házban Csütörtökön délután 5 órától a Bernády Házban a Philotea Klub rendezésében vakációs programként Turkolszkíj : Az áldozathozatal című címjét vetítik. Szakszervezeti vezetők találkoznak Április 3-án 10 órától, a Cuza Voda utca 22. szám alatti székhelyük 53-as számú termében, a Frátia—RSZSZOSZ vezetősége találkozik a Maros megyei Szabad Szakszervezetek Szövetségében levő több szakszervezeti vezetővel. E rendezvényt az "Igazság Ereje — a követelések szakszervezeti mozgalmától a megoldások mozgalmáig" című program keretében tartják. 125 helyett 800 A marosvásárhelyi polgármesteri hivatal tájékoztatója szerint szükségszerűvé vált a város területén — főként a Kárpátok sétányon levő — elöregedett nyárfák kivágása, mivel azok tavasszal vattaszerű képződményükkel kellemetlenséget okoztak a lakosságnak, ugyanakkor nagyobb vihar esetén veszélyessé válhattak volna. A fák helyébe csemetéket ültetnek majd. Eddig a város területén kivágott 125 fa helyett már 800 csemetét ültettek el. Vállalkozni jó elnevezéssel a Csíkszeredai XXI. Század Alapítvány menedzselésével XI-XII. osztályos középiskolai diákoknak szerveznek programokat különböző erdélyi városok líceumaiban, a magyarországi SEED Kisvállalkozás-fejlesztési Alapítvány anyagi segítségével. Április 3-5. között Csíkszeredában rendezik meg a Vállalkozni jó! versenytábort, amelyen erdélyi és magyarországi diákcsoportok vesznek részt, köztük a marosvásárhelyi Bolyai líceum öttagú csoportja. Hírszerkesztő: Vajda György HÍREK-TUDOSITÁSOK Kucsera Jenő fotókiállítása Ötvenöt éves a fotóművész. A Marosvásárhelyi Fotóklub szervezésében április 3-án, csütörtökön 18 órai kezdettel nyílikegyéni fotókiállítása a Vár Fotógaléria teriméiben. (A Vár Fotógaléria a marosvásárhelyi vár udvarán található.)A megnyitón beszédet mondanak: Kedei Zoltán festőművész, és Bálint Zsigmond fotóművész. A kiállítás naponta 10—18 óra között tekinthető meg. Itt közölt képünk Kucsera Jenő Szenvedés II. című munkája, és a tatárjárás 756. évfordulójának mementójaként látható a várbeli tárlaton. Másodnapi finomvegyes Egészen biztos vagyok benne, hogy húsvét hétfőjén, locsolókra várva, vagy locsolás közben egyik háztól, lakástól a másikig bandukolva (tántorogva?!) tisztelt, kedves nő- és hímnemű nyelvrokonaimnak kisebb dolga is nagyobb volt annál, minthogy délután 2 és 3 óra között a kolozsvári román nyelvű adást megnézzék. Pechemre én véletlenül bekapcsoltam a tévékészüléket, és azonnal rátapadtam a képernyőre, mert két tévériporter társaságában Andrei Marga, a kolozsvári Babes-Bolyai Tudományegyetem rektora és Horváth Andor, a Bolyai Társaság nemrég újraválasztott vezetője éppen az egyetem további sorsáról, hasadásáról vagy egészben maradásáról folytatott eszmecserét. Lehet, hogy például egy román néző ezt nem így érezte, de nekem úgy tűnt, hogy sistergett a képernyő a témától. Andrei Marga úr egy percig sem feledkezhetett meg arról, hogy egyfelől az egyetem különböző tanszékein ott várakoznak kellő feszültségben a magyar egyetemi tanárok, másfelől a román tanszékek tanerői közül nagyon sokan hallani sem akarnak a különálló magyar egyetemről. E kutyaszorító helyzetben a szokásos semmitmondással agyonbeszélte a témát. Horváth Andor viszont egy nem túl diplomatikus kérdésre oly mereven és határozottan pontra tette a tévériportert, hogy attól annak, ha volt, biztosan kinyílt a bicska a zsebében. Az eszmecseréről óhatatlanul a mi, marosvásárhelyi Bolyai-vitánk jutott eszembe... Szóval nem éppen húsvéti volt a hangulat a kolozsvári román adásban. Annál jobban igyekeztek a bukarestiek. A Gyuri Pascuval készült magyar nyelvű interjúról — hogy, hogy nem — az acélkemény, öntudatos, sokszoros világbajnok Elvis Stoiko korcsolyázó szupersztár jutott eszembe. Az ő édesanyja is magyar, apja pedig szlovén. Hiába na... Borneo és Celebesz... Gondolom, tudják a folytatást. Persze, az élmény kellemes hatású volt, annál sutábbra sikeredett a piciny bemondónői időtlenséggel tarkított másik "meglepetés", az államtitkári húsvéti show. Lehet, önöknek teszten, én nem tudtam derülni rajta. Minthogy az is bosszantott, hogy a Gyuri-interjúban egy szó sem esett a Divertisről. Mert el lehet gondolkozni azon, hogy a Divertis azért olyan sikeres, mert tagjai közt van Gyuri Pascu, vagy Gyuri Pascu azért lett oly híres, mivel tagja a Divertisnek. Persze, felfogás és nézőpont dolga, hogy ki mit kérdez riportalanyától. A Corvin Magazinról szóló dévai riportból is nagyon tudtam hiányolni egy főcímet vagy egy mondatot, amiből már a kezdet kezdetén kiderült volna (esetleg), hogy a Corvin Magazinról van szó. Mert én tudom, te tudott, ő tudja, hogy Déván, létezik egy ilyesmi. De Juli néninek, János bácsinak és nemcsak nekik illik elmondani a bevezetőben, hogy pontosan miről is folyik a diskurzus. Esküszöm, locsolók sem voltak nálam, akik zavarták volna hallásomat, látásomat. Csodálkoztam rajta, hogy a gondos Bartha Ágnes,Kacsó Sándor szerzőpáros követte el ezt a hibát, hogy csak a riport második felében nevezték nevén a gyereket. Az adás fordítási csimborasszóját is éppen e riport esetében követték el a feliratozók. Varga Károly vállalkozásvezetőt Balga Károlynak keresztelték el. Pedig egyáltalán nem nézett ki balgának. Sőt! Máthé Éva PW^jljmhs^^szerda^ 1 gépfed 2 rorbogótell : Mlírást ! • Csupán taloo lejért! ’’Ahogy élek, az a hazám” "Kicsi húgunkat én láttam a költészet menyasszonyává nőni" — hallottuk Gálfalvi Györgytől a LÁTÓ irodalmi estjén, melyen az egyik szóvivő, K láng Zsoltszerint a Balla Zsófia-nap mégsem aláaknázott nap, és jól fogunk (nyilván lenyugtával) aludni m esterházyasan szólva. "Önbeteljesítő, jóslatszerű versek voltak az életemben, melyek beteljesültek aztán" — vallotta a költő. Felváltva bírták szóra Kovács András Ferenc és Láng Zsolt a Kolozsvár és Budapest között emlékei és hangulatai, versépítő élet valóságának közegében élő Bálla Zsófiát, aki tízéves korában veszítette el édesapját, az ígéretesen indult Bálla Károly írót, és tizenhat évesen már az Igaz Szóban debütált. Szép és kegyetlen élete volt, " a jövőm papként hordozom" motívumtól az, "úgy érzem, mintha testemben halott gyermeket cipelnék” kínzó traumáján át, a kortárs magyar költészettel való szembesüléstől a kortárs magyar költővé tudatosodásig. Balla Zsófia ma egyik jelentős magyar költőnk, Weörestől Tandori Dezsőig, Várady Szabolcsig, KAE-ig tudja legközelebbi rokonait, közöttük természetesen ott van Esterházy, Pilinszky, Nemes Nagy Ágnes. Ismét telt ház volt szombaton a Bernádyban, sok volt a fiatal. Balla Zsófia esszéje otthoniságáról-itthoniságáról, melyet az Európai Utas egyik korábbi számából mutatott be, fénypontját képezte az estnek, természetesen versei mellett. Tanulhattunk egy életet, egy műnek a forrásvidékén kalauzolt végig szeretettel, és fényében volt zene, zene. ÍK. Csendőr- és tűzoltókatonák eskütétele (Folytatás az 1. oldalról) Jót a marosvásárhelyi 18-as zászlóaljnak adják át. A rendelet elhangzása után Gavril Dejeu belügyminiszter Pop Lupu alezredesnek nyújtotta át a lobogót. A következőkben — a katonai eskü letétele után — egy csendőrkatona, illetve egy tűzoltókatona a szombati nap jelentőségéről, a két egység szoros együttműködésének fontosságáról beszélt. A belügyminiszter felszólalása következett: "Mától kezdődően a ti feladatotok is a nagy fontosságú célpontok őrzése és védése, a tűzmegelőzés és -oltás, emberéletek mentése..."– mondta Gavril Dejoil. Biztosította hallgatóságát afelől, hogy a Belügyminisztérium vezetőtanácsa különös figyelmet szentelt a csendőrség és a katonai tűzoltók tevékenységének. Zárószavaiban sikert kívánt a katonáknak a felelősségteljes küldetések véghezvitelében. Zárómomentumként az egységek énekelve vonultak fel. ❖ Mielőtt a belügyminiszter szombaton délelőtt tovább utazott volna Kolozsvárra, a Prefektúra előtt rövid sajtótájékoztatót tartott. Kijlentette, hogy a sajtóból valamint a Belügyminisztériumhoz érkezett értesülések nyomán a megyei rendőrség szintjén különböző ellenőrzéseket végeznek. A minisztérium ellenőrző testületének véleménye alapján, ha a helyzet úgy kívánja, meghozzák a szükséges intézkedéseket. Arra a kérdésre, hogy történhet-e változás a megyei rendőrségek vezetőségében, Gavril Dejeu röviden válaszolt: "Majd meglátják.” A marosvásárhelyi Keresztelő Szent János római katolikus plébánia köszönetet mond mindazoknak, akik részt vettek a húsvéti feltámadási körmeneten.