Regélő Pesti Divatlap, 1843. július-december (2. évfolyam, 1-52. szám)

1843-12-06 / 46. szám

1467­ ­ még pedig Pesten : Garay, Török Pál, Vachott­y Sándor, — Kecskeméten: Szabó Sándor,­­ Jókai Móricz, — Körösön: Vargha János, — Sz. Fejérvárott: Fekete János, Mészöly Vincze , — S. Bogárdon : Soós Ferencz,—­­ Czeczén: Madarász József, — Nyéken :­­ Kenessey Kálmán, — Baracskán: Kandó­­ József, Szűcs Pál,— Komáromban: Szondy J László, Vály Ferencz, Nagy Albert, —­­ Ekerben: Hetényi János,— Győrben : Ko­­v­­ács Pál, —Pápán: Tarczy Lajos , Jókai­­ Lajos, — Csepen : Friss József,— Tatában:­­ Vecsey Károly, — Komlódon : Pázmándy Laj., — Veszprémben : Hegedűs József, Szabó­­ Antal, — Pozsonyban : Zsoldos Károly, Vad­­í­nay Rudolf, Eőri Szabó Sándor,— Tolná­­’­ban: Berky Endre, Papp Lajos, Török Jó­­s­­­zsef, — Barsban: Nagy János, — átaljában­­ pedig minden reformált esperes, és lelkész­i urakat felkérek előfizetők’elfogadására, és g gyűjtésére, segéljenek czélomban, nem az ó én, de a’ közös emberiség’lelki boldogságár­a eszközlendik. Midőn az előfizetés­ gyűjtésére felkért­e urakat, hogy engem minél elébb, ’s ha e­ lehet új évig tudósítani,— és a’ hírlapok’ a nagy érdemű szerkesztőit, hogy jelen köz­li reményemet becses lapjaikba felvenni mél­­tóztassanak, egész tisztelettel megkérném, h­a jó reményben vagyok Székes Fejérvárott, a november’ 28-kán. Boross Mihály, Kisfaludy-társaság. A' K­i­s-­­­faludy-társasághoz a’ határidő után egy­­ pályamunka érkezett, a’szerzőnek ki- 1 bája nélkül, ki, nem tudván a’ titok­­­i nők’ változását, a’ társaság’ előbbi titok­­i­nokához, Tóth Lörinczhez Pozsonyba uta­­­­sitá vala a’ pályairatot, ki azt még nov 16-kán vette, ’s igy még a' határidő’ el­­telése előtt. A’ társaság méltányosságot vélt tenni, ha a' szerzőt pályázni hagyja; a’ minthogy az elkésett költői pályairatot a’ többi tizennyolczhoz sorozta illy czim és jelige alatt. 19)Csáb. El ne rabold dur­ván, ifjú, a’ lányka’ szerelmét. Vörös­marty. Költ Pesten, nov. 24-kén 1843. Ezen kívül még három pályairat érke­zett a’ társasághoz, u. m. 1) Élet és zene. La poesie est ä la fois la fiile et la mére de la sagesse. George Sand, nov. 26. 2) A’ játékos. Tündér szerencsénk’ kénye, hány vet, Játszva emel ’s moso­lyogva ver le. Berzsenyi. — Halhatat­lanság. Nave ferar magna an parva, ferar unus et idem. Horat. Epist. Libr. 11. mindkettő nov. 28., mellyek mint nem pá­lyázhatók szerzőik által visszavétethetnek. Költ Pesten , dec. 2-kán 1843. Erdélyi János: Vidéki levéltárosa, Szathmár, november’ 15-ben. Azt mondják, hogy a’ pesti divatlapok a’ hirecskéknek ugyan­csak szűkében vagynak. Urat se tudnak­­adni, kitől hallottuk; de valaminek kell lenni a’ dologban; különben mikép tör­ténhetnék , hogy a’ salonok’ elhirhedt írója már még az istállókat is látogassa, és ujdonságképen jelentse kónyaku hölgyeinek, hogy bizonyos gróf lovai egészségben meg­érkeztek. Lám, illy újdonságot a’Regélő­ben satyrának gondolnának; ’s azért — vagy vannak e’ hasábok hírek’ szűkében, vagy nem — mi másforma tárgyról írjuk levelünket; és írjuk levett kalappal, a’mi jele tiszteletünknek. Mert kicsiny ugyan a’ város, mellyben élünk; de— mint a’ schr­­linghi senator mondja egy német beszély­­ben : — a’ kis madarak is repülnek. Nem mondjuk ezt olly hetykén, mint ő, hogy nagy madárhoz vélnök magunkat hasonlít­hatni; de a’kis város is mutat fel tényeket, mellyek méltók, hogy ismertessenek. Rop­pant számú csizmadiák vagynak itten; ezek 146.

Next