Szegedi Híradó, 1864. január-június (6. évfolyam, 1-52. szám)
1864-02-20 / 15. szám
gása és átérzésére, magában, önálló gyakorlata és tanulmányai közben is elegendő képességet vélt föltalálni. S kérdem, várjon az osztrákhoni ügyvédek, illetőleg jogtudorok és bíróságok, a magyar hazai 1848. év előtti szórványos törvények és a szokásos — írott törvényekkel nagy részint nem körvonalazott — perlekedési rend tiszta felfogása s alkalmazásában egy hosszú életen keresztül fogták volna-e azon otthonosságot, jártasságot megszerezni s kifejteni, érvényesíteni, melyet hazánk gyakorló ügyvédei s más, a jog terén foglalatos szakférfiai, törvénykezési tekintetben az oly rövidnek mondható osztrák időszak alatt az osztrák törvények és perrendtartások gyakorlatában majdnem játékszerű könnyűséggel kitüntettek?... Tamás vagyok benne. Lehet-e csodálni, ha a felfogások, célok, szokások, érdekek s nemzeti sajátságok különbözése s az uralkodott körülmények viszszássága mellett gyakorlatba vett osztrák törvények — ezek hozatala módját , helyét, benső rugóit, kivitelük és alkalmazásuk modorát nem is említvén — a politikai kísérletek nehéz korszaka lejártával, a honi rokonszenvekkel nem találkoztak, de sőt mint magánjogi nézeteink , hagyományos emlékeink , lovagias érzületeink s nemzeti jellemünkkel sok részben egybe nem férő s alkotmányellenes agyszülemények , találmányok, határozott idegenkedésünket érdemelték ki; minek eredménye jön azon szellemi mű, mit az országbírói értekezlet alaki és anyagi ideiglenes törvénykönyvül kidolgozott, és melyet az 1861. évi hazai emlékezetes törvényhozás ideiglenes erejében jóváhagyott. H)G'H Sándor. (Folytatása következik.) Helybeli újdonságok. * (Tekintetes Vidovich Imre főszolgabíró úrtól) következő sorokat vettük: Tekintetes Eördögh Mihály szegedi ügyvéd úr bíróságom előtt bizonyos szegedi urak nevében rendőri pert folytatván, panasztottak marasztalásával részére o. é. 12 frt ügyvédi díj ítéltetett, minthogy pedig ügyvéd úr ezen összeget (melyek a nálam levő 78-ik szívbe be is vezettettek) nagylelkűen a szegedi levesosztó-intézet részére felajánlotta, kötelességemnek tartom azt a tisztelt közönség tudomására már csak azért is juttatni, hogy kartársai ily nagylelkű tett követésére ösztönözve legyenek. 3*3 (A helyben állomásozó cs. kir. katonaság) is részt akarván venni a szükölködök gyámolításában, az itteni helyőrség tiszti kara a 40-dik számú gyűjtő-íven február és március hónapra 61 forint 60 krt írt alá a levesosztó-intézetek javára. Továbbá a Sachsen- Meiningen 46. sz. gyalogezred 4. zászlóaljának legénysége 100 db. kenyérrel járul ugyane célhoz. A parancsnokság fölszólít a polgármesteri hivatalt, hogy e kenyér mikor leendő használatát egy héttel előre bejelentse. —m. (A kaszinói igazgató választmány) .hó 17-én ülést tartván, mivel abban a pénztárnok személyesen megjelenni akadályoztatott, írásban terjeszté elő a három kaszinói estély bevételéről vezetett számadását. E szerint a bevétel tett összesen 265 frt 50 krt, melyből a 109 irtot tevő kiadást levonván, tisztán marad a könyvtár részére 156 frt 50 kr, ezekhez még a némely gyűjtő íven eddig bejött 76 frt 90 krt hozzáadván, maradt összesen 220 frt 40 kr. Ezen alig két hónap alatt történt eredménynyel az igazgató választmány annyival is inkább meg van elégedve, minél sajnos abban érezte a szükséget, könyvtára hiányain segíthetni. Jelenleg tehát azon helyzetben van könytárára nézve, hogy eddig is mintegy 118 frt ára könyveket rendelvén meg, még mintegy 105 frt 41 kr maradt a könyvtári bizottmány rendelkezésére, s remélhetni, hogy a még künn levő 13 gyűjtőiven is egy pár frt be fog jönni. Ezúttal jelenti az elnökség, hogy a leves-intézet számára a nála levő gyűjtő-iven az egylet részéről 20, Tóth István által 10, Vadász Manó 4, Csermelényi Iván 1, Cajus Gábor 5, Maucks Zsigmond 1, Pintér János 1, Molnár Pál 1, s így összesen 43 frt begyülvén, azt, a bemutatott elismervény szerint, Porgányi György urnak, mint a leves-intézet pénztárnokának, át is szolgáltatta. — Mi tudomásul vétetvén, egyszersmind azon eszmére szolgáltatott alkalmat, vájjon nem volna-e célirányos a böjti időszakban az ínségesek javára egy női bazart, úgy hasonlóképen egy könnyebben összeállítható növendék hangversenyt a kaszinói helyiségben szervezni, melyeknek összes jövedelme aztán a szűkölködök részére fordittatnék? A megpendített eszmék a nyomoron való némi segedelme célja tekintetéből alkalmasoknak találtatván, az igazgató - választmány az elsőnek miként lehető eszközlésének módja kinyomozására Csermelényi Iván, a másodiknak Osztrovszky József urakat, mint választmányi tagokat bízta meg, s remélhető, hogy a szegedi műveit közönség előtt mind a két eszme nemcsak helyeslésre, hanem méltó pártolásra is fog találni, kivált midőn tudja, hogy csekély áldozat tételével sok embertársai nyomorán fog némely könnyebbséget szerezni. Mert habár nagyszerű eredményt jelen pénzszűk időnkben nem remélhetünk is, de miután sok apróság összehalmozva, teheti nagyokká az összegeket, úgy épen ez is egyike lesz azon kisebb összegeknek, melyeknek sokaságából emelkedik majd a nagyobb halom. * (Simonffy Kálmán barátunk) a napokban körünkben mulatott. Személyes tudósítása folytán oda módosítjuk róla tett múltkori közlésünket, hogy csupán eljegyezte gr. Kun Ilona kisasszonyt. Az esküvő május hóban történik. (Műkedvelői előadás.) Városunk derék műkedvelői a levesintézet javára, hallomás szerint, vasárnaphoz egy hétre „Violát“ fogják előadni. Mire a t. közönséget előre figyelmeztetjük. ££ (-4 „Pesti Hirnöku ezt írja): „Csaplár Benedek és Szabó Mihály szegedi gymm. képezdei tanárok, kik Montalaubertnek „Egy nemzet gyászban“ cimü művét lefordították, s ezt a szerzőnek megküldték, ettől igen hi- szelgő levelet vettek, melyben ismételve kinyilatkoztatja rokonszenvét a magyar viszonyok iránt.“ Eddig a Hírnök. Mi úgy tudjuk, hogy az említett könyv ily címmel jelent meg: „Egy gyászoló nemzet Lengyelország 1861 - ben“. M. után ford. Szabó Mihály. * (A helybeli közkórház) jan. havi kimutatásából közöljük a következőket: Valamint december, úgy január hóban is a felvétel folyton növekedett és ennek következtében a kórházban oly nagy számú beteg gyűlt össze, milyen eddigelé évek óta nem tapasztaltatott. E túlságos szaporodásnak oka egyrészt a rendkívül és tartós hideg időjárásnak, másrészt az uralkodó ínségnek tulajdonítható. Maradt dec. végével 110 beteg=49 férfi, 61 nő; felvétetett januárban 72=44 férfi, 28 nő; kezeltetett összesen 182=93 férfi, 89 nő. Elbocsáttatott 57=33 férfi, 24 nő. Meghalt 8774 férfi, 4 nő. A halálozás történt 1-szer agykór, 3-or gümőkór, kétszer tüdölésidag (emphysema) és 1 szer tüdölék által. Maradt január végével 11756 férfi, 61 nő. * (A szegények foglaltatása.) Több oldalról hallottunk nyilatkozatokat, hogy jó volna a város által élelmezettekkel némely célszerű munkákat végeztetni. Most midőn 1000- nél több egyén kenyérrel és több száz meleg étellel is elláttatik, könnyen lehetne például a három fejsze utcában tátongó pocsolyát az erre alkalmas szénsalakkal, mely a kiviteli gőzmalom mellett domborul, betölteni. És hány oly utca van, melyre ily töltés nagyon is ráférne!% (Kunszt József,akiről lapunk múlt számában szóltunk, új vendéglőjét, nem mint hibásan közölve volt, az Öreg-, hanem a Beleznay-kertben fogja megnyitni. 3*3 (tollárulás.) A sanyarú állapot sok szűkölködőt arra kényszerít, a legszükségesebb háztartási kellékektől is élete föntartása végett megválni. Ennek tulajdonítandó az a tömeges tollárulás, melyet most piacunkon látunk. Ám hiszen segítsen kiki magán ahogy tud , de azt nem helyeselhetjük, hogy e hasznos, de a ruhára nézve gonosz portékát a leglátogatottabb helyek egyikén, a Széchenyi-téren levő fás korlátok mellett vizsgálgatják, fontolgatják, töltögetik. Néha egész tollfelhő lepi el az arra menők tisztességes ruháit, és csak indulhatnak rögtön vissza, magukról a tollat lekoppasztatni. Sokkal célszerűbb lenne erre a vár melléke, hol kevesebb alkalmatlanságot okozna. 1*3 (Gyepszéna). E takarmányszűk időben jó szolgálatot vélünk tenni a gazdaközönségnek, ha tudatjuk, hogy az illyói Maros parton (utolsó posta Soborsin) 2000 mázsa, és még ennél közelebb Makón szinte a Marosparton 800 mázsa legjobb minőségű gyepszénát hirdetnek. Amaz Szabó Jenőnél, emez Engel Hermannál kapható. 3*3 (Női divat.) Miután a hölgyek nálunk is a szép magyar öltözet helyett mindinkább a franciát fogadják el, várhatjuk, hogy legközelebb rózsaszín mellényben és fekete frakkban fogjuk őket láthatni utcáinkon , mert ez a legújabb párisi női divat. Előre is képzeljük, milyen gyönyörű látvány lesz ez. — (Szeméthalomi) Az iskola utcában szerdán reggel egy halom szemét díszelgett, melyet valamely iparos cselédje vihetett oda. Bizony nem ártana, ha a házigazdák szigorúbban ügyelnének cselédjeikre, hogy néhány tisztességes utcáinkat vétkes hanyagságból el ne rutitsák. Vegyes hírek. * (Nász.) Beniczky Emil barátunk e hó elején tartotta mennyegzőjét a testi s lelki szépségben gazdag Frombach Berta kisaszszonyával. Az ünnepély, mint írják, igen vidáman folyt le. (hogy is lehetne ez másként!) Bár mi nem lehettünk jelen kedves barátunk mennyegzőjén, nekünk is megvolt az az örömünk, melyet minden fogékony kebel két tiszta szív boldogsága fölött érez. Soha se legyen e boldogságnak vége! — (A bírod. tanács tagjai) vasárnap este a cs. kir. udvari palota kis szertartásos termében fogadtattak 0 Felségétől. Az urak s a képviselőház tagjai esti 8 óra tájban gyűltek össze, 8 óra után néhány perc múlva 0 Felsége ezredesi egyenruhában jelent meg, kisérve bg. Liechtenstein főudvarmestertől. 0 Felsége először az urak házának a terem jobb oldalán csoportosodott tagjaihoz jött, többekkel beszélgetett, s ezután fordult a bal oldalon álló képviselőkhez, kik közül szintén többekkel beszélgetést kezdett. Egy erdélyi képviselőnek Ő Felsége sajnálatát fejezte ki, hogy az erdélyi vasút kérdése elhalasztatott, de hozzátette, hogy ez ügyre különös tekintettel lesz. Ő Felsége emlékező tehetségét ismét fényesen kitünteté, a képviselőket, anélkül, hogy Hasner elnök bemutatta volna , nevükön szólítá, s mindegyiknél a viszonyok alapos ismeretét tanusstá. A fogadtatás alatt hűsítők szolgáltattak ki. 10 óra tájban 0 Felsége elhagyta a termet, s a bírok, tanácsosok is eloszlottak. — (»4 tartományi gyűlések) összehívása a galliciain kívül marc. 2 divára van határozva. Az erre vonatkozó okmányt 0 Fige már aláírta és azt a hivatalos lapok meg is hozták. — (Kitüntetések) Császár C Flge főhadsegédségéből gr. Raday főhadnagy a VI. hadtest schleswigi főhadiszállására utazott, hogy a Gondrecourt és Nostitz-dandár azon tisztjei számára rendjeleket adjon át, kik az Ober- Selk, Lottorf és Oversel melletti csatákban magukat kitüntették. A rendjeleket Gablencz tábornok fogja kiosztani. — (Kegyelmi tény.) Ő Flye a Pulszky Ferenctöl 1849-ben elkobzott birtokokat s egyéb vagyont nejének, született Waltenbankárleánynak az eperjesi pénzügyi igazgatóság által visszaadatni méltóztatott. (A jótékony bazárt) utolsó nap 1140 ember látogatta, s a belépti dijak 1795 fort 31 db. ezüst forintost és 53 db. aranyat tettek. Az összes belépti dijak négy nap alatt 912 ezernél többet jövedelmeztek. Az összes tiszta jövedelmet az eddigi számadások alapán mintegy 35.000 írtra teszik. 1. (A hölgybazárt) az urak hir szerint viszonozni szándékoznak. Némelyek lovagjátékot akarnak rendezni, mások lakomát terveznek, minél az urak vennék át az étel- és italfelhordók szerepét. — (A magyar képzőművészeti társulat) sorsjátéka, melynek jegyei csak az utóbbi hetekben kezdtek örvendetesen kelni, épen a körülménynél fogva még nem fog befejeztetni e hó 18-dikán, amikorra a húzás eredetileg határozva volt. A húzást március 18-dikára halasztották. ~ (A magyar gazdaszonyok egyesülete) felhívást intézett a fővárosi közönséghez, hogy a fázó szűkölködőket ruhaadományokkal segéljék. Méltányoljuk a jó szándékot; csak azt sajnáljuk, hogy előbb nem foganatosíttatott, mielőtt az enyhébb időszak bekövetkezett volna. — (Reményi Ede) a „Hugenották“ fölötti nagy ábrándját a porosz királynak ajánlotta, ki azt készséggel elfogadta. — (Béres mint zenész.) Múlt vasárnap Pesten a Komlókertben egy Zabos Péter nevű béres játszott zongorán elég ügyesen és érzéssel. A tiszttartó kisasszony zongoráját próbálgatta először billegtetni, azután mester nélkül képezte ki magát. — (Gr. Széchenyi Béla) a lapokban nyilatkozik, hogy neve a tervezett új biztosító társaság alapítói közé csak félreértésből juthatott, miután nincs szándéka e vállalatban részt venni. A (Szabadkán) naponkint 3600 részlet kenyér osztatik ki, mely naponkint 414 írtba kerül. És e tetemes költséget a város egyedül maga viseli. A város ugyanis az auszt. banknál 112.000 frt kölcsönt vett föl, s ebből a kisebb birtokosoknak 40—1000 frtig menő eszietek telekkönyvi biztosíték és három évi törlesztés mellett adattak. Nagy összegek közmunkákra fordittatnak, például az u. n. Körös folyó lecsapolása, a nagyrét körülárkolása stb . (Gyémántok.) Tóth Kálmán, Brazíliában élő hazánkfia Írja: Vidékitől is vettem levelet, ő Longoesben, Bahia tartomány belsejében van. Azt mondja, hogy soha sem látott annyi gyémántot együtt, mint ott. Egy gyémánt ásónál 2/2 font gyémántrakást látott, melynek értéke 230 millió. — (Vízhatlan mész.) A budai hegyek közt vízhatlan meszet fedöztek föl, mely a legjobb minőségű. Ez építési anyagot eddig Kufsteinből kellett szállítani. — (Uj szerkezetű zongora) Zitkovszky Károly eperjesi órásmester különös szerkezetű órát talált föl. Szerkezete következőleg ismertetik : billentyűi épen úgy vannak rendezve, mint a régi zongoráknál, csak hogy ezek belső vége egy-egy 32 foggal biró nagyobb kereket érint, s ez a hozzá tartozó 8 foggal biró négy-négy kisebb kerékkel együtt hozza mozgásba, melyek ismét (a hurok helyett) négy-négy egyhangot adó acélrugót penditnek meg, oly hangot idézvén elő, mint muzsikáló óráink, csakhogy sokkal erősebbet. Egyik főelőnye e zongorának a szép tiszta hang, a másik, hogy nem kell hangolni, a harmadik, hogy rajta a pedálok segedelmével tetszés szerint, fokozatosan gyöngébb és erősebb hang előidézhető. Különben pedig ép úgy lehet rajta accordokat venni és trillereket csinálni, mint a régi zongorákon. Az egész szerkezet csak puha fába van foglalva (mintaképen), de így is meglehetős hangot ad; hangja mind erőben, mind terjedelemben kétszer, sőt háromszorra fog növekedni, ha, — különösen a rugók foglalata — kemény fából készülhet el. Ezen új találmányú zongora megtekinthető Pesten az úri utca 2 dik számú ház első udvarában földszint, Huber aranyművesnél. — (Egy kalandort) fogtak el Brassóban, ki magát Friese hajónak nevezete. Épen akkor jutottak nyomába , midőn Oláhországba akart kimenekülni. Az álbáró Fischer Benő nevű tolvaj, 18 éves, ki Drezdából 3000 frtal megszökött. Midőn elfogták, revolverrel négy lövést tett magára, de nem halt meg rögtön, s elkövetett tolvajságát még bevallotta. (Feledékeny tolvaj.) Egy bécsi sorházban a múlt napokban észrevette egy fiatal ember, hogy ujdonat uj téli kabátja a szegről, melyre akasztotta volt, eltűnt. Átkutatták az egész helyiséget, találtak végre egy más, igen kopott kabátot, melynek gazdája nem akadt, miből azt következtették, hogy a tolvaj cserében hagyta ott a magáét. Szorgosabb vizsgálat után a régi ruhadarab egyik zsebében megtalálták a tulajdonos munkáskönyvét és rendőri tartózkodási jegyét. A tolvajt e feledékenysége folytán egy óra múlva elcsípték. (Koppenhágából) Írják, hogy a dán kabinet fegyveres segélyre hívta föl a londoni jegyzőkönyv aláíróit, a két német nagyhatalom kivételével. Sőt a „Presse“ tudni akarja, hogy a turini kormány kilátásba helyezte a kopenhágai kabinet előtt Olaszország fegyveres segedelmét, bizonyos, közösen megállapítandó feltételek alatt.