Nemzeti Sport, 1922. március (14. évfolyam, 18-25. szám)
1922-03-04 / 18. szám
2 A durvaság okai• — III. közlemény. — Mediéfeos. Ha a durvaság okait keressük, legkézenfekvőbb feleletnek látszik az, hogy a durvaság oka a játékos, aki a durvaságot elköveti, így is van. Aki futballozni akar, annak ismernie kell a futball szabályait, tudnia kell, hogy mit szabad és mit nem. Sietünk kijelenteni, hogy játékosaink legnagyobb része nagyszerűen ismeri a szabályokat, tisztában van a játék mibenlétével és mégis számtalan durvaságot követ el. Nem rójuk föl a véletlen előforduló eseteket, melyeket a futball természete miatt elkerülni nem lehet, deazokra a csúnya esetekre gondolunk, melyekben bizony szándékosság, hanyag nemtörődömség vagy rosszakarat van-Minden játékos több-kevesebb szenvedéllyel űzi a futballt. Ez a szenvedély vakká, meggondolatlanná teszi azokat, akikben nincs meg az a magasfokú sportintelligencia, amit minden sport megkövetel. És itt megint az egyesületek a hibásak, mert játékosaikba csak a győzelemretörést, a siker mindenáron való megszerzését szuggerálják bele, de elfelejtik beléjük nevelni a sportintelligenciát s azt a tudatot, hogy győzni csak sportszerűen, mindég szabályt respektálva szabad, mert a szabálytalanul kivívott, durvaságok árán megszerzett győzelem olyan, mint a hamiskártyázással megszerzett nyereség. Itt ugyanazt mondhatnék, amit a publikumról mondtunk. Sportemberré kell nevelni a játékost, a szenvedélyét csak addig szabad megtűrni, amíg az nemes, túlzásoktól, elfajulásoktól ment sportszenvedély, de nem szabad azt mindent eltipró, vak őrületté fokozni, mert az°n már nem uralkodhatik többé sem az egyén, sem a szabály. Ez a vak győzelemretörés fejlesztette ki a durvaságnak, zemplizésnek azt a szédületes technikáját, melyet alig-alig vehet más észre, csak az a játékos, aki nem tud ugyanolyan technikával védekezni ellene. A büntetés, amit az észrevett esetek után a játékosokra rónait, nem rossz, de gyönge orvosság és egyáltalán nem hathatós szere a durvaság kiirtásának. Az egyesületeknek kellene meglátni játékosaik hibáit és kebelükben elfojtani azokat. Igen ám, de mi lenne akkor a győzelemmel s a győzelmek nyomában járó rengeteg — manapság már főleg anyagi — előnyökkel, amelyek a klubokra nézve mindennél fontosabbak. A játékos csináljon bármit, csak hasznára legyen a klubjának vele. Elnézik, sőt becézik rossz szokásait, durvaságait, mert használ vele az egyesületnek, az egyesület önzésének, nem ritkán önző és kapzsi főkorifeusainak-Itt kapcsolódik bele az anyagi rész, a pénz, a jólét biztosítása a játék képének irányításába. A játékos is tudja, hogy mit jelent a győzelem, az előretörés, a nagy jövedelem. Neki „jól“ kell játszania mindenáron, mert sorsa, helyzete együtt javul vagy romlik klubjának helyzetével. Nem az erkölcsi dicsőség a legfőbb mozgatója a győzelem akarásának, hanem az anyagi siker. A nagy, nemzetek közti mérkőzéseken alig-alig látni szabálytalanságot, durvaságot, ha csak a játékosokat személyi okok nem vezetik erre (mert ilyen is van!)mert ezek a mérkőzések tisztán az erkölcsi sikerért folynak és nem befolyásolják a klubok életét. Mindenki összevéve, ha a durvaság okait kutatjuk, világosan áll előttünk, hogy a mai futballsport ferde útra csúszott. A hatalmas népszerűséggel, melynek a futball örvend, túlszárnyalt minden várakozást és a rohamos elterjedés, a futball hihetetlen arányú térhódításával az irányító intézmények — egyesületek, szövetség — szervezése, biztos alapokon való fölépítése nem tudott lépést tartani. Az egyesületek mohó vággyal használták ki ezt a nagyszerű népszerűséget és közben megfeledkeztek arról, hogy sport tisztaságát megőrizzék, a szövetség pedig az megfeledkeztek arról, hogy a sport tisztaegyesületek érdekeinek legfőbb őrévé fejlődött, mert benne sem ültek mások, mint ugyanazok a klubemberek, akik saját egyesületükben sem iparkodtak a legtisztább sportszellemet megőrizni. Sem a szövetség, sem a rendőrség intézkedései nem fogják megtisztítani a futballt a kinövéseitől, amelyek közt a durvaság az egyik legsúlyosabb betegség. Igazi sportszellem, tiszta sportérkölésük tarthatják csak fönn, fejleszthetik tovább a futballt, ezeknek fokozatos züllése a futballsport züllése, erősödésük és tisztaságuk a futballsport erősödése és tisztasága. Nemzeti Sport Szombat, 1922 március 4. Erdélyi levél. Kinevezett Kerületi tisztikar. — Az oláh belügyminiszter sorra felfüggeszti a magyar egyletei működését. — A Nemzeti Sport tudósítójától. — 1922. febr. 21. Lassan telik el a tél, szunnyad a természet a hó alatt, amiből az itteni szövetség arra következtet, hogy neki is joga van az alvásra. Eddig még semmiféle rendelkezés nem érkezett a központból a labdarúgó mérkőzések sorsolásáról, pedig már a jövő héten meg kellene azokat kezdeni. De nem tett a szövetség a táji hónapok alatt arra nézve sem intézkedést, hogy végre rendes alap- és fegyelmi smah-ok birtokaiba kerüljön Ellenben az eddig választás utján tisztikarhoz és bizottsághoz jutott nyugati kerületben kinevezte az eddigi elnököt az 1922. évre és az eddigi bizottsági tagokat is 1922. évre megerősitette állásukban. Vagyis nem lesz a nyugati kerületnek sem választott tisztikara, de legalább megvan az a megnyugtató érzésünk, hogy azokat nevezték ki 1922. évre, kiket mi 1921. évben választottunk. Sokkal nagyob baj van azonban készülőben, mely egész sportműködéseinket fogja megbénítani. Még a múlt év nyarán a belügyminisztérium felhívására be kellett az összes társadalmi és sportegyesületeknek alapszabályaikat terjeszteni, hogy azokat jóváhagyják az oláh belügyminisztérium részéről. Ezen rendelkezésnek az egyesületek az ősz folyamán eleget is tettek. Most azután egymásután kapják az egyesületek az értesítést a belügyminisztériumtól, amely szerint az alapszabályaik tanulmányozás alatt állanak és addig, amíg a jóváhagyás meg nem érkezik, a belügyminisztérium eltiltja az egyesületeket még az ideiglenes működéstől is. Az egyesületek most a központi szövetség révén fordulnak a belügyminisztériumhoz, hogy ez az abszurd felfogás ne érvényesülhesse és az egyenletők tovább működhessenek. Az abnormis időjárás miatt a szabadtéri sportok gyakorlására alig lehet gondolni. Jég alig van, mezei futást a nagy hó miatt gyakorolni nem lehet. Az első mezei futóverseny március 12-ére van kiírva, remélhetőleg addig megváltozik az idő és a belügymi- niszter álláspontja is. Pécs -Középmagyarország. Válogató mérkőzés a német túrára. Április másodikén Pécsett fog mérkőzni a két kerület csapata. A mérkőzésnek az a célja, hogy a két csapatból válogassák össze azokat a játékosokat, akik Északnémetországban fogják képviselni a két kerületet a húsvéti túrán. A pécsi kerület kötötte le a négy mérkőzést, melyet Hannoverben, Brémában, Braunschweigban és Berlinben kell csapatának lejátszania, de a németek kívánságához képest erősebb csapatot akar kiküldeni és ezért vála Uatnak két kerületből. A déli kerület kitért a pécsiek kérése elöl, játékosait nem engedi a túrára s igy Középmagyarország kerülete fog a pécsiekkel karöltve Németországban megjelenni csapatával. Örvendetes a vidék kerületeinek belekapcsolódása a nemzetközi futballéletbe és nagyon helyes a két kerület előzetes mérkőzése is, mely tisztázni fogja azt, hogy mely játékosok képviseljék a két kerületet a nagy fontosságú túrán. A pécsi kerületé, illetve Dombóvárit Ödöné az érdem, hogy a túra létrejön s hisszük, hogy az ő irányítása és lelkes anunkája nyomán az minden tekintetben méltó tesz a magyar futballhoz. Árjegyzék^ Ingyen és bérmentve. S saScgr^osS ntuuibetegek reazére. E*n4elt« «gct» n*j. ; vn: Békaetánt Rt. U eot. 1. (Bekwewmbus Heti programra. A vasárnap legnagyobb futballeseménye a két örök rivális MAC és MTK mérkőzése lesz. Sok kemény tusát vívott már a két klub egymás ellen s az erőtviszonyok bármennyire kirívóak voltak a két csapatban, küzdelmük mindig magas színvonalú, klasszikus küzdelem volt. A mostani MAC játékereje alig marad ősi ellenfele mögött, viszont tréningnélkülisége nagy előny az MTK-nak. I. osztály: MTK—MAC Hungária-ut. 3 ó. Bíró: XváBCíiCí. FTC—BTC Üllői-ut. S, ó- Eirí. Betűlter Gy- »,;»*» . VII. ker. SC—Veszt Üllői.ut. 1 é.. Bíró: Bíró S. Törekvés—MTE Halára-u. Hé 6. Bírás Gerő F. VÁC—TTC Millenáris. 3 ó. Bíró: Szűcs Hugó. III. ker. TVE—KAC Határ-u. 3 ó. Bíró: Kiss Tivadar. II. A) osztály: NSC—TJTSE Lóversenytér. II. 6. Biró: ipariiug. , Ékszerész— BEAC Hilom-utca. ifai é. Bírót Gruber. KAOE—ETG Népsziget. H* *- Bírót Schissler. UTE—BTSC Vörösvizi-ut. 3 4. Bíró: Lálity. Zugló—URAK Hajtsk-ut. 3 6. Bíró: Fillkorn. B8E—RTK Millenáris. 1 6. Biró: Kiss Menyhért. 33 FC—BAE Határinteft. 1 4. Biró: Nagy Tj-II. B) osztály: MÁV—Postás Lé versenytér.2 4 Biró: Szeiff. FSv. TKör—FSC HEAK-pálya- S 4. Biró: Vágó. Acél_Husiparos URAK-pálya. HI 4. Biró: Tarr. V. ker.—Vérhalom Hajteár-ut. 1^1 4. Bíró: Renner. EMTK—VNTE Erzsébet.utca. 8 ó. Bíró: Bodorkos. MTE—Kelenföld Vécsey-utcca. 3 6. Biró: Bóna. Testvériség—BEVV Testvériség-pálya. 3 ó. Bíró: Auspitz. III. A) osztály: Pato—Megyer Bélai ut. 1 ó. Bíró: Schiller J. Wekerletelep—FIAK Wekszletelep. H4 ó. Biró: Zsigmondy. TLK—VSC TXIK-pálya. H* 4. Biró: Hauber. KIT—OTK Bécsi út. 10 ó. Biró: Klein. BRSC—Haladás BRSC-pálya 3 ó. Biró: Szántó J. Vaschib—TLC Baross-utca. 3 ó. Biró: Rott. ULI—PBC Népsziget. 1 ó. Biró: Plessinger. Cukrász—Kéve Pestújhely. H1 ó. Bíró: Zeit AIII. B) osztály: 080—1. ker. SC Bécsl-ut 3 6. Biró: Auspitz M. lapterjesztők—Biketnémák BRSC-pily*H10 ó. Biró: Dittler. KNAFC—Előre Sárkány-utdo. 13 ó. Biró: Hauftweld. BRFC—PTK Vörösvári Ut. 10 ó. Bíró: Beuhouer. Fér. Vasutas—HAG Wekerletelep. M*$ ó. Biró: MÜller. Jutagyár—KAFC RAC-pálya. 1 4. Bíró: Rotter. KAC—Belváros RAC-pálya. 3 4. Bíró: Juhász. Maly, mint passióié. Nagy feltűnést keltett a TTC—BEAC meccsemn Molynak a TTC száguldó s csapkodó jobbszélsőjének újszerű játéka. Már nem rohan le fél pályán a labdával, hanem pár lépés után hosszan lapo* passzal centere*. A MÁV csapata már régen nélkülözi két összekötőjét, Mezeit és Triickenbrotot, akik betegségük után a kedvezőtlen idő miatt még mindig nem játszhatnak. Tizenegy exüstözött bronz plakettet adott Varga, a Törekvés lelkes tagja a csapat játékosainak buzdítására. Csütörtökön este osztotta ki szép beszéd kíséretében Fischer Mór elnök a plaketteket. Klasszikus rövidséggel mentette ki Kotrasek és Kertessy dr. BEAC a Ladányi-díj mérkőzésről való elmaradását. Kotrasek csak annyit mondott: „Elkéstem'", Kertessy pedig azt, hogy „elaludtam."A Bajai SE futball- és egyesületi intézője Untrrák Imre (1., Vör«»marty-u-4. Telefon 70.). Ladányi-díjmérkőzés. BEAC__TTC 3:2 (2:0.) Huungária-ut. Biró, Nyúl Dezső. Szerdán délután játszotta le a két csapat a selejtező mérkőzést, amelyből várakozás ellenére az egyetemisták kerültek ki győztesen. Győzelmüket megérdemelték, mert jobb játékot produkáltak ellenfelüknél és csak mikor a mély talaj teljesen kifurasztotta őket, került a TTC fölénybe A játék elé, és a BEAC csatársor ötletes akciókkal támadott s Pluhár már az 5-ik percben megszerezte a vezetést. A TTC nehezen jutott szóhoz, mert a BEAC halfsor, főleg Sághy centerhalf, minden támadást megállított és ismételten frontba dobta csatársorát. A szélsők gyors lefutásai egymást követték s egy baloldali beadásból Kertész szép gólt lőtt. A második félidőben egy ideig még a REAC támad, néhány nagyszerű gólhelyezetet a belsők elkönnyelmüsködnek, de mégis Kertész szöktetéséből Vértesa harmadik gólt lövi. A gól után TTC fölény következett, mert a BEAC kifulladt. A halfsorban csak Bandenburg dr. bírta az iramot a bár a toekkek, főleg Boór keményen küzdöttek, mégis a TTC Glauber, majd Chován révén gólt rúg. A hátralevő néhány perc erős küzdelemmel telt el, de eredményt már nem hozott. A BEAC-ban a védelemben Sághy, Boór és Bandenburg dr., a csatársorban Pluhár mutatott jó formát ,és szépen játszott a Kertész—Plesskó—Zenalkó-balszárny. A TTG-ben Höffliriger, Csutorái és Maly voltak jók. A BEAC: Farkas—Horváth, Boór—Schindler, Sághy, Bandenburg dr.— Pluhár, Vértes. Kertész, Plenkó, Zewalkó. TTC: Pasleky—Nádel. Höfflinger— Friedrmamn. Csutorás. Palkovics— Maly, Glauber. Győri, Chován, Wéninger. Angliai hírek. Az English Cup negyedül fordulója Angliában megindult a főszezon. A liga mind a három osztályában gyakran hetenkint háromszor is, hétfőn, szerdán és szombaton, ütköznek meg a csapatok, mint a szabadnapokat az Anglia, Skótország, Wales és Írország közti válogatott mérkőzések foglalják le. A mai nap szenzációja az English Cup negyedik fordulója, amely a következő csapatokat állítja egymással szl—-ibe: Woolwich Arsetial—Praston North End. Huddersfield Town—Művé ál l ’Ashietia Nette County—Aston Villa. Cardiff City—Tottenham Hotspurs. Nagy a londoniak öröme, mert nem kevesebb, mint három csapatuk jutott el eddig fordulóig: Woodwich, Tottenham és Milwam. Annál jobban elszomorítja őket, hogy Tottenham kénytelen az ellenfele pályájára menni, ami esélyeit nagy mértékben lerontja. Gebauer-fétel Séké*9*-fedvésiáz ntire osztat. MRAVsió JÓZSEF patikaműves ét fegyverkereskedő BUDAPEST,VH.KÁROLY-KORUT 9. Elvállal: mindenféle fegyver javítását, átalakítását és felújítását. Elad: elsőrangú gyártmányú gólyát, sörétes, ismétlő és automata vadászegyvereket, pisztolyokat, revolvereket. Legjobb minőségű mindennemű golyós, sörétes töltények és lőszerek.