Nemzeti Sport, 1925. március (17. évfolyam, 37-58. szám)

1925-03-01 / 37. szám

2 rmsmmm­ ­eui 22-én megoperálté­k, eltávolí­tották a jobb tüdőnél felgyülemlett gennyet és ezután megkönnyebbült. Betegsége súlyosra ford­ulásáh­o­r szülei­k is kiutaztak ápolására, 25-en újabb operációt hajtottak végre rajta s a báty­jaihoz érkezett levél szerint az operáció sikerült Rokkenen azonban már ez sem segíthetett. Teljesen legyengült szervezete nem­ bírta a folytonos injekciókat és operációkat és teg­nap délelőtt a magyar futball egyik legnagyobb tehetsége megszűnt Ánna Halála sportkörökben döbbe­netes részvétet keltett. Művészi SPORTÉ ES,M­EK., plakettek és Jelvények Morzsányinál, Budapest, JA, Eskü út 5. szám. A Nyomdászok Testedző Egyesü­lete a fú­lió 22-én tartott közgyűlésen a következő tisztikart választotta meg. Díszelnök: Peidl Gyula, Brüll Alfréd; elnök: Geiringer Ottó; társelnökök : Schmiedt Béla, Schwarz Jenő; ügyve­zető elnök: Reichmann Miklós; ügyve­zető alelnök: Barabás László; alelnö­kök: Lőbl István, Tauber Ádám, Bauer Ferenc; főtitkár: Kemény Mór; titkár: Schwarz Arnold; futballigazgató: Merle Jenő; főpénztáros: Erb Ádám; jegyző: Schwarz István; klubkapitány : Bra­­dács István; intéző: Drucker Loránd; ifj. intéző: Szokolik József, azonkívül még tizenegy választmányi és három póttagot választottak. Szegeden nem lesz ma mérkőzés. Az SzTK Hódmezővásárhelyen a HMTK- vel, a REAC ugyancsak ott a HTVE- vel, míg a VSE Kiskunfélegyházán a KTK-val játszik baráts­ágos mérkő­zést Az északi kerület vasárnapi prog­­rammja. (Miskolc): MMTE—DVTK (ba­rátságos). Biró: Haranghy Gyula. — MMTE—DVTK ifj. Biró: dr. Sugár Gy. — MVSC­—MKASE (tréningmérkőzés). — MVSC II. (túracsapat)­—MASC I. A Miskolci KASE ma játszó első idei mérkőzését, amelyen néhány át­igazolás alatt álló játékost is szerepel­tet így Kripkót és Schiffmannt, az MMTE és Leitgebet, a DAC volt játé­kosát Ezenkívül újból visszatér egye­sületébe Jozefovics is, aki hoszabb ideig Miskolcon tartózkodott A PIETC—Kaposvári MÁV-mérkő­zés elmarad, mert a kaposváriak nem tudták megszerezni az ingyenes utazást. A DVSC Mohácson játszik ma az ottani Leventével barátságos mérkőzést. Kristóf Károly PÁC lett a délnyu­gati kerület szövetségi kapitánya. ÜLLŐI-ÜT Vasárnap ",a­­'Húsos—ETC ',,aO­­KAÜ-ÜTE 36- FTC—NSC bajnoki mérkőzések Dupla vagy semmi Regény az angol futballésetbe! Angolból átírta: Steinberg Sydney. Minden f­og fenntartva. (,üj Mindenki félő aggoda­­­m­mmal fi­gyelte Jimmy­t. Egészen jogos. Ha néha eszébe­ i­s jutott, hogy futballozn­ak, csak elrohant a labdá­val, úgyhogy nem volt benne kö­szönet. Sen­kii sem értette, hogy mi baja lehet. Egészen sajátságos dolgokat csiinált. Mintha, nem is érdekelné a játék saját kapujával fordult szemközt is , odacövekelve, merőn meredt a­­távolba. Ez egészen feli­ngere­lte a fianallik­u­saikat. Próbálták kutatni, hogy ugyan miit bámulhat a távolban. Az egész tribün népe Jimmy nyomoin a kélk­­lő égbe, a villatelep felé bámult. Glaikhlaman rákötitek, hogy­ mást, mint­ a villák vörözscserepes tetejét és az országutat, s nem láthatnak. Bosszúsam adták fel a rejtély megfejtését. De minden haragjuk Jimmy ellen fordult. Nem ige­n volt ideje a közönség­nek Berke­y kü­lönce mosásá­­vall­ törődni me­gt a,­egebbnél-kiebb S­herley támadások indultak ro­hamra Baynard ellen. A támadásokat minden ízben ideges felszisszenés, moraj követte. A huszadik percben bekövetkezett­­ a siker. Sherley csodaszép gólt lőtt.­ Az egész fekete-fehér tálbor fel­zú­dult, míg a messziről jött Shelley , hívek öntudata alaposan meggya­­­r­apod­ott. Vad éljenzés zászlólobogtatás és dühös káromkodás szabdalta a le­vegőt. Baynard szinte topornélkült. Meg kell adni, a­ gól, mely egész év munkáját tette tönkre, hirtelen jött. A vendégcsapat jobbiszélsője ki­használva a Philippsne­k, a bal halm­­inak a hibáját, lefutott, még mi­előtt Baynard beldkij© közbeléphe­tett­ volna, a labdát pompásan ces­­zerezte. A magas centert a balössz­­szekötő fejjel fogta, majd a ikoszlép­­csatárt szökteti, aki kitör­ és nól lalb­­dát, félfordulatból a kapura küldi. A megdöbbent tömeg nem leha­tott egyebet, minthogy a­ kapus Rawtey búsan védi ki a labdát a hálóból. 1:0! Sherley vezet! Az előbb még a kipirult arcok a hazai háló megterhelése miatt ha­­lálstápadtta, váltak. — A meccs elv­eszett ~~ ez volt az ellső pillanatban az általános meg­győződés. Ha S­erley okosan ját­szik, előnyével ményezheti a mér­kőzést. ^ A lelkesedés lehűlt, a­ hangulat a fagypont alatt dermedt. A törzsközönség az elnökségi pá­holyt kereste szemeivel. Pilgrin tata vérvörös arccal ült helyén. ^Egy pillanatig. _ merő s két­­ségbeesé­s látszott rajta. Azután biza­kodá­st erőltet­ve szólt: — Még nincsen vége a já­tszmá­­nak! Igaz. De a tömeg mán* nem tudta elfelejteni, hogy ha a győzelmi pa­j­zsot haza akarják hozni.^Baynard­­na­k már két gólt kell lőni. Miért Raynaudon csak a­ győzelem segít­het! Sherleynek jó az eldöntetlen is. Vezet egy tiszta ponttal a ta­bellán. Egy ideig úgy­­ látszott, hogy a győzelem nem várat magára. A hazai csatánssor poanpás kombiná­ciókkal dolgozott. A belsőre fárad­hatatlanul peregtek-forogtak­­ a Sherley vé­deleim oszlopai közt. Akár a démonok. Hiúiba. Jim Binkey nem táma­dott. A tömeg elkeseredett hangon szidta, fenyegette. Játékostársai fi­­gyelmmesztették, kérlelték,­ Hasztalan. Kolítartásnál bátnink­- továbbra is­ a messzeségbe, háttal az ellenfél­­ka­pujának. Nézte az élénk, szintes tetejű villák sorát­, mint ahogy a hithű mohamedán bám­ul Mekka felé im­aszőnyegjéről. Ismerjük jól, hogy mire képes a fanatikus publikum, ha a ked­venc csapat hálója góllal terhelt. Ordítás, fütyülés, lábdobogás, üte­mes vastaps. Bay­mard. Baymard- kiáltások zúgtak dübörögve. És ez ,a hatalmas bíztatás, mit­ a drukkereik kétségbeesése fűtött, ma mind csak egyetlen embernek szel­­lott. A csapat anélkül is dolgozott, embe­re feletti munkát végzett, csak Birkey nem hallotta a­ mérföldekre terjedő K­aaigoikámt. Az ideál ma ólomlábakon járt. Az ostrom mégis min­tha­ valami eredménnyel járt volna. A kitűnő szélső, úgy látszik, magához tért. Megdörzsölte szemeit, mintha valami delejes, mély álomból éb­redne. A tömeg egy része Jimmy látható­­ „felébredését“ gúnyos taps­sal kísérte. Hirtelen csend támad, majd szalk­­gtatott morajban, tör utat, az izga­lom. Williams, a hazai jobbszélen lefut­ós pomijás beadását Jimmy a levegőben kapja. Jim szokott ira­mával, ellenállhatallanul tör Sher­ley kapuj­a felé. Énképnél láagy­ul mindenkit és öt yarddal a k­apu ellőtt, egyedül a kapussal sae.nib.ui. lövésre emeld lábát­. Kertész Vili kalandos Brünnben és Prágában Rázsó és Nikolsfewr­er kiadatásáért Egnmn­d La«,», a brívnni csapat pénztárcába — „A magyarok oly sokba­n­eltek_ eddig,­hogy ellenszolgáltatás nélkül szó sem lehet „kiadatásukról44 — A brünniek szerződésileg lekötött profi játékosai a Blue Starnak — A tíz brünni magyart 400 millióért hajlandók kiadni — A cseh szövetség nem gördít nehézségeket a kiadatás elé — Minden a Blue Startól függ — 40 millióért kiadnak fejenként ás egy-egy pestit — Welsz Árpád szerint csak előzetes szerződést írtak alá a játékosok “ A Nemzeti Sport tudósítójától — Az Ékszerészek és az FTC meg­bízásából Brünnbe, illetőleg* Prá­gába utazott a héten Kertész Vili, hogy — Rázsó és Nikolsburger ki­adatását­­ kijárja, ha kell még anyagi áldozatok árán is. Kertész II. tegnap délben hazaérkezett s a következőkben informált bennün­ket útjáról és tárgyalásairól. — Betegje vagyok ennek a két­napos­­hajszának — mondta. Csü­törtök este óta egyfolytában utaz­tam, illetőleg, tárgyaltam. Megérkezésem után mindjárt Edmund Langhoz, a Blue Star elnökéhez és főfinanszírozójához vezetett az utam. A dúsgazdag textil­árú nagykeres­­kedő, amint megtudta, hogy ki va­gyok ás mi járatban vagyok, ele­­intén a legridegebben visszautasí­­­tott. A magyar játékosok — mond­ta. — oly hihetetlen nagy összegbe kerültek edig­ is, hogy ellenszolgál­tatás nélkül szó sem lehet a kiada­tásukról. A magyar játékosok kü­lönben — értesülése szerint — a legközelebbi napokban vissza fog­nak térni Brünn­be, a múlt héten levélben közölték is ezt vele. Ki­jelentette, hogy a három Weisz, Siklóssy, Hungler II., Emmerling, Zsigmon­d, Praha és Nikolsburger nekik szerződésileg lekötött professzio­nista játékosaik, akiket ők drágán megfizettek és akikhez ők ragaszkodnak. Ha elad­ják őket, akkor is csak cseh egyesü­leteknek adják el, akik szívesen megadnak egyikért másikért 200 milliót is (magyar koronában). Rá­zsó ugyan nem írt alá szerződést, de ő is igazolt játékosa a Blue Star­­nak, tehát azt sem adja­ ki, éppen úgy, mint a többieket sem. Sőt, fi­gyelmezteti ezeket a játékosokat, hogy ha az egész csapat a legrövidebb időn belül nem lesz Brümnben, akkor nemcsak ezeket, hanem Opatát, Nádiert és Nyúlt is fel­jelenti a cseh lab­darúgószövets­égnél és a magyar labdarúgószövetségnél, sőt még a FIFA-nál is, mert nyugtáik­kal tudja igazolni, hogy azok is nagyobb összegeket vettek fel tőle, tehát éppen olyan profik, mint a többiek.­­ Egyébiránt Stranskyh­oz, az intézőhöz utasított, S­transky úr sokkal nagyobb megértéssel fogadott, sőt nem tud­va, hogy én meglehetőisen, értek csehül és tótul, jelenlétemben , fel­hívta telefonon Langot és puhítani próbálta az ügy érdekében. Figyelmeztette, hogy ne szalasz­­szanak el engemet, belőlem pénz néz ki. Lang beleegyezett, hogy tárgyaljon velem, főleg mikor felajánlottam neki, hogy Kánsónak és Nikols­­burgernek adott legutolsó előlege­ket.. . szívesen megtérítenénk. Sőt, tovább ment. Felvetette a kérdést, hogy nem lehetne-e az összes játé­kosok kiadatását egy kalap alá venni, mert ez szerinte­m so­kkal egyszerűbb volna. Ez esetben az összes játékosok kiadásáért, szám szerint tízért 400 millió ma­gyar koronát kérnének. Én persze kijelentettem,, hogy az összesekről szó sem lehet, nekem csak Rázsó és Nikolsb­irgerra vo­natkozólag van felhatalmazásom. — Arról is lehet beszélni — mondta ő erre. Ezt persze én na­gyon jól tudtam, mert tudván tó­ CHILLINGWORTH önborotvapengét kérjen mindenütt tud megértettem, midőn előzőleg a telefonon játékosonként 40 millió „­kiadatási díjat“ beszélt meg elnö­kével. —■ Fix lekötésre azonban már nem volt idő, mert vonatom már indult Prágába. Ellenben meg­beszéltük, hogy estére visszatérek Brünnbe. _ — Prágába a cseh szövetségnél értesültem, hogy a szövetség egyáltalán semmi nehézséget sem gördít a brünni játékosok kiadatása elé, ha a Blue Star is­ megadja bele­egyezését. Enélkü­l azonban a cseh szabályok szerint semmit sem te­hetnek. " Megnyugodva, utaztam vissza Brünnbe, ám megérkezve, a leg­­nagyobb m­egreskü­nyedésemre ott találom Siklóssyt, aki Fodor dr.-tól hozott levelet ki­adatása érdekében. Fodor dr. Stranskyt arra kéri ebben a levél­ben, hogy ne gördítsenek nehézsé­geket Siklóssy kiadatása f­elé. A Blue Star emberei persze meg­rohanták Siklóssyt, aki további megrökönyödésemre azt mondta nekik, hogy a brünniek egy része elsősorban a három Weisz és Ha­jós hajlandó visszatérni. Ő maga ugyan Pesten marad, de­­■ maga helyett a TTC Höffingerét ajánlotta A vezetőségi tagok erre kijelen­tették, hogy — tekintettel arra, hogy Siklóssy szerint a csapat nagy része visszamegy Brünnbe — most már semmi szín alatt sem adják ki egyik játékost sem. — Alig tette­m ki a lábamat az utcára. u­ristacnkKele IK és K 9000, alumínium, popar K 6000, aluminium c£®I K ©s:©I£ K 2000-től, Evőeszközök bőrtokban, főzőkészletek Norvég J&difiss&áisk. e­rtéss. u. JSsuSzássy-til 3p. (Párisi Áruházzal szemben.) Vasár­­nap, 1325 március 1 Hungária K út Vasárnap VK 12 ó. 1 óra 3 ó. Zugló-BEAC Vasas­-BTC K­­V 6­C I. oszt. bajno­si mérkőzés

Next