Honderü, 1845. július-december (3. évfolyam, 2/1-26. szám)

1845-08-26 / 8. szám

148 A RÉGI JÓ­GVADÁNYI PETŐFIHEZ. Hallottam kis öcsém, minap rólam írtál, S felőlem sok furcsa dolgokat mondottál, Hallottam ezt csupán, biz én nem olvasom, Divatlapotokat ide nem járatom. Szó a mi szó! mégis igen furcsán vettem Hogy öcsém általad megemlegettettem. Köszönöm grácziád’, s hogy verselésemet El tudtad tanulni, bámulom eszedet! Mit rólam mondottál, arról szót se’ teszek, Jó régi szokásként én nem feleselek, írok , hogy elmondhasd, lám a mennyországból is kaptam levelet egyik imádómtól !? A milly sok szép naivság van az Írásodban Ollyanra találhatsz itt e verssorokban. Mi itten tégedet bár régtől ismerünk, Ne hidd azért öcsém, hogy megsüvegelünk, Bár a te szemeid’ hiú káprázatja Koszorúdat már a mennyben is mutatja. Kivált mióta kis szurokfüstöt nyeltél Egykét tanulótul, kikkel korhelykedtél. Igaz, hogy egy kissé nagyot is ugrottál, Mióta bokából Poétának csaptál. Az én magyar népem nagyon szives gazda , Hiszi , fülemile van minden bokorba'. Mikor énekelni te is elkezdettél Magyarhangon szólván, kissé megtetszettél. De hamar elhíztad szelesen magadat, S hitted, már koszorú fonja homlokodat. Azóta sokfélét összevissza darálsz, Ezért itt ott gyakran tövisre is találsz. S nagy hegybén neki­rúgsz az egész világnak ; Mondván : neked ugyan miért praelegálnak ? Hiszen te a földre csak úgy lecseppentél, Már anyád méhében költőnek termettél. A költő születik, igaz — de csak úgy lesz Valódi költővé, ha tanítást is vesz, De te sem igy sem úgy nem akarsz tanulni, Hibád fölött szoktál soha — nem pirulni. Universalgenie vagy képzeletedben, Verset, prózát, drámát firkálsz egy időben. Kár hogy némelly ember nyeregbe ültetett, Mi még a mezőre küldenénk itt téged. Vitéz Mihály bátyád’ kulacsának szája Sincs nyitva, mint véled, még a te számodra* Jó magyar borából tán meg se­ kínálna, Ha tévelygő lelked e tájra fordulna. Patronosodnak tán nem volt kit festetni, Hogy eszébe jutott portréd levétetni. *­ Cserei Bérei Farkas. A mi jó benned volt, majd mind elrontotta, Ő általa lettél tenmagad bolondja. — Mig tőled elválnék, fogadd jó tanácsom’: Ne legyen olly sok vers nálad egy rakáson, A felét égesd meg, harmadát tűzre tedd, Lehet hogy a többit talán közölheted. Minden tárgyról ne irj, a mi eszedbe jut, Mert úgy verselgetni Farkas la­komám is tud. Hidd el még egy kis vicc nem teszi a verset, S te nálad ez szokás, — jobb ha levetkezed. Könnyű előadás szép, s az egyszerűség, De ne legyen aztán csupa sületlenség. Szép világ a költő belső szívvilága, Költői, ha ollykor eztet is kitárja. De a ki csak mindig irkál önmagáról, Fikarczot sem tartok én olly Poétáról. A te szemed is tán be van pókhálózva, S hiszed, hogy már te vagy a világ’ központja. Ezért írod aztán , hogy hol s mint mulattál, Melly ablak alatt és kire kacsintottál, Hogy hol és ki hitt meg nagy magyar ebédre, Tartozik ez mind csak kis privátkörökbe. Ép mint a gyermekek, fennen dicsekesznek. Ha nektek gombot s piros csizmát vesznek. A te Pegazusod olly mezőkön vágtat. Hol az ügyes legény gyakran jól arathat. Tetszik a pajkosság versben s az életben, Csak rontást ne tegyünk aztán az ízlésben. De te öcsém talán ezt nem is ösméred, S bor közt czimboráktól csak hiába kérded. A mi benned mondják, csak természetesség — Annak neve nálunk — vad neveletlenség. S a nyomott betűknek hosszabb állkapczájok, Minthogy ne tekintnénk egy kissé reájok. Végre még az sem szép , hogy te a költőket Egymásután csak úgy kapanyelezgeted. Hjah persze! Istók is szép lenne magában, Párja nem volna majd hetedhét országban. A­mit magad hiszel, bajos elhitetni. Hogy jeleshet nálad sehol sem lelhetni. Absurdum ez öcsém, s nagy confidenczia. Sőt a mi több : merő impertinenczia ! Most adsz a parolát, hajtsd meg szépen magad’. Mint illik — csinosan viseljed magadat. Ha költővé akarsz lenni e hazában, Járj el jól s okosan a költés dolgában. Memento, kis öcsém ! s ha még találkozunk, Lehető hogy veled — kezet is foghatunk.

Next