Magyar Ifjúság, 1986. május-augusztus (30. évfolyam, 18-35. szám)

1986-05-02 / 18. szám

panoráma Pusztai Ferenc Fertőzzön a jó! KISlí kezdeményezésének időszerűségét és fontos­sgát mutatja, hogy a Magyar Nyelv Hetének bu­­apesti megnyitóján az ifjúság új anyanyelvi- és vi­­dkedéskultúra mozgalmáé volt a főszerep. Szép ,ó, tiszta szó. Örömteli volt látni a Kossuth klub­on az érdeklődők tömegét, s tapasztalni a tenni­­karásnak sok, biztató jelét. Pusztai Ferenc, műve­­ldési miniszterhelyettes — aki maga is nyelvész — moadta a bevezető beszédet. Ennek szövegét köz­ülük most a Magyar Nyelv Hete bu­­lpesti rendezvénysoroza­­tak megnyitását alig né­­­ny nap választja el a Utászét napjától. Ez a ptári szomszédság­a elvre, az emberi szóra, kifejező és a kifejeződő a bérre terelt — ünnepi adatékkal — figyelmün­k. Immár hagyományo­n. A hagyományt az élő elv eleven gondjai, le­­tőségei éltetik. Ezért m­­erevedik, ezért nem­­ re­ved­het meg. Új­­ ór­ák, friss kezdeményező­­k tanúi és résztvevői lé­tünk. Ezen a tavaszon útjára indul egy orszá­­s mozgalom, amely a nép szó, tiszta szó v­er­st viseli. Sokak, sokunk azt­tó kételye, megújuló a rongása, hogy nyelvi izgalmakkal, rendez­­nysorozatokkal célt­ünk-e. Ahogy az újság k­­ kérdezte az egyik szer­zőt: „Hisz benne, hogy ... nyilvános trágárság­­ú vetélkedőkkel, pályá­ikkal és tanmesékkel tút lehet vetni?” Innel kell felelnünk, n­, hiszünk abban, hogy rossznak, kedvezőtlen­­k, előnytelennek higgadt latossággal, összefogott indokkal, szervezett arattal gátat lehet, rá­­tudunk vetni. Termé­­­tesen nem egy-egy izgalommal, vetélkedő­­s vagy előadással, ha­ra minden lehető ese­­ttel, ezek együttes ha­sával. Nemcsak hisszük, nem tapasztaljuk, hogy­­e esély és készség is­­. Állandósult, sőt szín­­intézményesült rádió- és evízióműsorok mellett szágos és megyei napi­jaink — több-kevesebb fdszerességgel — nyel­­nyelvművelő rovatot írottak. Ezek kisugár­­­át, a nyelvi, nyelvhasz­­lati kérdésekben meg­­ilvánuló társadalmi ér­­vénységet a szerkesztő­ikhez címzett levelek idata perdöntően bízo­tt jan nyelv társadalmi termé­ke és rendeltetése abban megmutatkozik, hogy a­sadalmat nem oszthat­­­ ketté éles, pontosan meghúzható határvonallal, helyesen és helytelenül beszélőkre. Bárczi Géza fi­gyelmeztetését idézve: „Annyiszor hallunk hibás formát, fordulatot, hogy akaratlanul is rájár a szánk vagy a tollunk. A helytelenségek fertőznek, ránk ragadnak, nyelvhasz­nálatunk tehát rászorul a tudatos ellenőrzésre. A legkitűnőbb nyelvi ösztönt is megronthatja a környe­zet állandó hatása.” Ám ebben a riasztó össze­függésen rejlik a cselekvés alapja, programja is. A jót, a helyest kell­­„fertőző” erejűvé tennünk. A tuda­tos nyelvhasználatra, stilá­­ris igényességre, nyelvmű­velő buzgólkodásra kész körök, közösségek, szemé­lyek nemcsak magukat erősítik — mintegy véde­kezve —, hanem minde­nekelőtt környezetükre hatnak, hathatnak. Nyelvművelő könnyen ke­veredhet olyan látszatba, hogy merev, hiszen a nor­mát védi, mert a nyelvi normákhoz mér. Mi taga­dás, olykor ez nem is lát­szat csupán­: nemegyszer a szakember s a tudatos, öntudatos beszélő egyaránt letaglózóan, kérlelhetetle­nül határozott — a nyelvi eszmény nevében. Buzgal­mában feledve, hogy a nyelv­rendszer, de nem kaloda, a helyes is változ­hat, árnyalataiban, lehető­ségeiben gazdagabbá vál­hat. A nyelvi normának és a nyelvi változásnak ez a szétszakíthatatlan egysé­ge mindenekelőtt a tét nagyságát mutatja: nyelv­művelő ítéleteinkkel, ma­gatartásunkkal a nyelv fej­lődésébe avatkozunk bele. Hogy helyesen járjunk el, annak vannak — a most idézetthez hasonló — szemléleti feltételei, s vannak ismeretbeli köve­telményei. Tárgyi tudás nélküli nyelvművelő he­vület ugyanis nyelvi babo­nák forrása és rögzítője lehet. Pais Dezső híres cikkében, amelynek csípős címe: „A nyelvet a nyelv­védők ellen is védeni kell!”, szállóigévé vált, minderről a következőket írta: „A kaptafa... jó szolgálatot tesz a cipész­iparban, de korántsem tesz jó szolgálatot a beszédben vagy az írásban, stilizálás­ban. Az, hogy magyarul tudok, még nem lehet érv amellett, hogy csak én be­szélek helyesen magyarul, és ha valaki másként mond vagy ír valamit, mint ahogy én megszok­tam, az már magyarta­lan. A nyelv változik és válto­zatokban él. Róla is el­mondható, amit egy mél­tán népszerű természettu­dományi mű címe megfo­galmaz: „Egy a valóság, de ezer a ruhája”. A leg­súlyosabb nyelvművelő gondunk éppen az, hogy a nyelv ezernyi lehetősé­géből szűkmarkúan vá­lasztunk, s a szó szoros értelmében végtelen gaz­dagságát szokvány fordu­latokkal, panelszavakká szegényítjük. Az ezerarcú és ezerszínű valóság elmo­sódott fantomképe rajzoló­dik ki csak olykor sza­vaink nyomán. Nemegy­szer valóban a nyelvi dur­vaság sötét, de egyforma foltjaival éktelenítve. Ha van a nyelvművelésnek központi célja — kis pon­tatlansággal mondva — „végső” eredménye, akkor ez az: az árnyalatilag pon­tos, szabatos és kifejező erejű nyelvhasználat. A változásokra, változatok­ra érzékeny, azokat érzék­letesen megjelenítő stílus. Példabeszéddel folytatva, egyik tanáromat idézve: „Nem az a jó tanár, aki sokat tud. A jó tanár sokat sokféleképpen tud.” En­nek a tanári eszménynek rokona az eszményi be­szélő is. „Aggasztó-e nyelvünk mai állapota?” — tette fel a kérdést Bárczi Géza „Nyelvművelésünk” című, utolsó, karcsú kötetének első fejezetcímeként 1974- ben. Válaszában — tükör­ként — érdemes belepil­lantanunk: „Gyakran ta­pasztalhatjuk, hogy azok a nem szakmabeliek, akik anyanyelvünk épsége és szüksége iránt féltő gond­dal viseltetnek, igen bo­rúlátóan ítélik meg a ma­gyar nyelv jelenlegi álla­potát. ... Ez a gyakran megnyilvánuló aggodalom, még ha olykor erőszakosan jelentkezik is, alapjában véve rokonszenves, örven­detes, hogy­ nem is keve­sen, sőt talán egyre töb­ben törődnek nyelvünkkel. Azt hiszem, hogy a nyelvi lelkiismeret ily fölébresz­tése jelentékeny részben éppen nyelvművelőink ér­deme, pedig a gáncsoló kritika gyakran őket éri. Másrészt az is valószínű­nek látszik, hogy a mű­veltség emelkedése és ter­jedése együtt jár a nyelvi öntudat, az egyéni felelős­ségérzet szélesebb bonta­­kozgatásával. Bárhogyan álljon is a dolog, minden­esetre örvendetes, hogy sokan, bár jóval keveseb­ben, mint szeretnék, szí­vükön viselik nyelvünk­nek, egész művelődésünk alapjának, hordozójának sorsát. Az a vélemény azonban, hogy köz- és irodalmi nyelvünk állapo­ta valami mélypontra süllyedt, és romlása im­már egységét, vagy legalábbis hagyományos értékeit fenyegeti, kétség­telenül túloz, s a valóság­tól eléggé messze esik.” Természetesen — s ez az idézett könyvből is kide­rül — 1974-ben is garma­dával voltak nyelvművelő gondjaink és feladataink. S az is kétségtelen, hogy az azóta elröppent évtized újakat is teremtett, éppen ezek feloldására, enyhíté­sére születnek az új nyelv­művelő kezdeményezések, formák. Bárczi Géza ak­kori véleményének higgadt hangvételét, a nyelvműve­lés társadalmi hátterének, esélyének fölvázolását azonban ma is mintának, alapnak tekinthetjük. Már­­csak azért is, hogy a szép szó, a tiszta szó mellé oda­illeszthessük a József Atti­la értelmezése szerinti ok­tató „jó szót”, az igényt, hogy az eszmecsere ne le­gyen fecsegés, s hogy az oldott beszélgetés is esz­mecsere legyen.

Next