Magyar Könyvszemle, 1923 (30. új évfolyam, 1-4. szám)

5. VEGYES KÖZLEMÉNYEK - Adalék a Korvina történetéhez. (Dr. Bártfai Szabó László) 278 - Szilády Áron hagyatéka Kecskemétre került. (Dr. Zsinka Ferenc) 278

VEGYES KÖZLEMÉNYEK 279 a könyvtár méltó elhelyezése (a jelenlegi helyiségben nem fér el az egész állomány, olvasóhelyiség sincsen), de hisszük, hogy a városi tanács úgy mint eddig, továbbra is ismerni fogja kultúrfeladatának fontosságát. A napi sajtóban egy év óta több ízben szóba került SZILÁDY Áron gyűjteménye, anélkül, hogy tartalmáról közelebbi tájékozás lett volna szerez­hető. Felhasználjuk ez alkalmat az anyag vázlatos ismertetésére. A gyűjtemény nagyobb részét természetesen a nyomtatványi rész teszi . Hatodfélezernél több szerzőtől mintegy tízezer kötetnyi könyv. Ez az anyag felöleli a magyar történelem, irodalomtörténet, a magyar nyelvészet s a hittudomány k­ülönféle ágait. Vannak benne arab, perzsa és török nyelvű nyomtatványok is. Gazdag sorozatos munkákban. Megtalálhatók a Századok, Történelmi Tár, Magy. Tört. Tár. 1—12., Egyet. Phil. Közlöny, Magyar Gazdaságtört. Szemle, Erdélyi Múzeum, Nyelvtud. Közlemények, Budapesti Szemle (nem teljes), Magyar Nyelvőr, Abafi, Hazánk 1—11., Prot. Egyh. és Iskolai Lapok, Kis­faludy-Társ. Évlapjai, Arany , Koszorú és Szépirod. Figyelő, Irodalomtört. Közlemények, Magyar Könyvszemle, Abafi : Figyelő, Zeitschrift für ägyptische­­Sprache 1—39. k., Zeitschrift der deutschen Morgenländischen Gesellschaft 12—56., Litterar. Zentralblatt 1870—84, Luthers sämmtliche Werke 1—12.k., Coccejus munkái, Nagy Iván : Magyarország családai, Turul, Újabb Nemzeti Könyvtár, Drewes : Históriaé rhytmicae stb. Van ezeken kívül egy sereg ok­mánytár, néhány hasznos szótár, így Bianchi-Kieffer török-francia, Zenker török-arab-perzsa, Budagov tatár-orosz, Zolotnickij csuvas-orosz, Parthey kopt­latin, Redhouse angol-török, Castren szamojéd, Gesenius héber-kháld szótára. 1711 előtt nyomtatott régi magyar könyvből mintegy 120—130 darab van a gyűjteményben, köztük egy-két unicum, de a legtöbbje a régi könyvek­nek a Nemzeti Múzeum és az Akadémia könyvtárából kiselejtezett és eladott másodpéldányokból került ki. Ősnyomtatvány egy darab van. Címe : Aurelii Augustini Hipponensis «piscopi opuscula et vita à Possidonio conscripta. Inpensis et opera Bertochi de Bolonia. Venetiae MCGCCXCI die XXVI. Marty. A török nyomtatványok közül NXIMA, RÄSID, VASZYF, SZOLAKZÄDE, IZZI, KARACSELEBIZÄDE ABD­UL-AZIZ történeti munkái, HAIRET efendi és FERIDUN hey Mansaat-ja érdemelnek említést. Keleti kézirat 23 drb. van : Kitäb sakäik­i-nü'mänije. TASKÖPRÜZÄDE munkája. Bizonyos Medsdi for­­dította arabról. V. ö. FLÜGEL. II. 384/85. Khoszrev és Sirin története. Díszes kiállítású korán. Leírva 1250-ben (a Hidsre szerint). Khodsa tärikhi. KÜCSÜK HODSA tärikhi. Leírva 1235 (Hidsre). Lugat-i-Halimi. Perzsa-török szótár. Valószínűleg XVI. sz. kézirat. Halimi I. Szelim szultán tanítója volt. Lugat-i-Khalidi, perzsa-török szótár XVI. sz. 44 levél. Latifi: Kitab-i-tezkeret el su'ara. Talik. 19 soros. 8°. 140 levél. Kanun name-i-dsedid. Rendszabályok gyűjteménye. XIX. sz. 103 levél, ink­a írással. Tükre 17 sor. 8°.

Next