Magyar Könyvszemle, 2014 (130. évfolyam, 1-4. szám)

2014 / 3. szám - Dóbék Ágnes: Barkóczy Ferenc könyvtárának olasz nyelvű kötetei

325 Barkóczy Ferenc könyvtárának olasz nyelvű kötetei dést nyújt a papoknak, amely a prédikációk kiindulópontjául szolgálhatnak. A mű tartalmaz elmélkedéseket is az egyházi év mozgó ünnepeire. A Quares imáiéhoz hasonló céllal íródott prédikációgyűjtemény, a Panegirici sacri (Velence, 1731) is helyett kapott a könyvtárban. A prédikációk egyaránt közvetítenek a hívőknek morális kérdésekre épülő példázatokat, amelyeket Segneri saját környezetéből merít, ugyanakkor a távoli, egzotikus országok képe - mint India, Japán, Kína - is felbukkan. A „meraviglioso”­­ csodálatos­­ jelző az, ami jellemezi Segne­ri prédikációit: a meraviglioso szó tűnik fel a leggyakoribb toposzként, valamit a beszédek felépítését és a hívőkre gyakorolt hatását is ezzel a szóval lehetett leginkább jellemezni.14 A Prediche dette a­ Palazzo apostolico (Velence, 1751) Segneri kevésbé népszerű művei közé tartozott, Barkóczy könyvtárában a második kiadása volt meg.15 Az utolsó Segneri mű, amely fennmaradt a könyvtár állományában az Il confessore istruito (Bassano, Venezia, 1672), amely egy három kötetes — Cristiano istruito című­­ mű második kötete.16 A gyóntató papok számára készült gyakor­lati segédkönyv, amely 13 fejezeten keresztül, konkrét példákkal segíti a kezdő papság gyakorlati munkáját a gyónás során. Segneri a katolikus egyház tanításainak gyakorlati oldalát előtérbe helyező művei mellett jelen volt Barkóczy könyvtárában Ludovico Antonio Muratori a katolikus hitélet megújulását szorgalmazó két műve, a Della regolata divizione dei cris­cion­i (Velence, 1747)17 és a Della carità cris­tana.'* Már a művek magyar­­országi latin és magyar nyelvű kiadása kapcsán is előkerült Barkóczy neve, azon­ban nem lehet egyértelműen kijelenteni, hogy csak Barkóczy támogatta a Mura­­tori-művek fordítását és hazai megjelenését.19 Az azonban bizonyos, hogy jelen voltak Barkóczy környezetében a reformkatolicizmus nagyobb művei. A Della carità cristiana a jezsuita missziók és Muratori plébánosi tapasztalata alapján íródott. A mű alaptétele, hogy a kegyesség szükséges az üdvözüléshez, amely elsősorban nem az egyház, hanem a szegények segítésében kell, hogy megnyil- 3BV1488; 3BV1876; 3BV1870/1/1—IV. A zárójelben feltüntetett hely és évszám a könyvtárban megtalálható kötetek kiadási adatai. M PativRNOstro, Rocco, II „maraviglioso" nei Panegirici Sacri = Uö., Dilettevole inganno e Ingegnosa Maraviglia - Studi su Antonio Ongaro. Andrea Sacchi. Paolo Segneri, Ugo Magnanti Editore, Nettuno, Roma, 2003, 75-100. 15 Et., FK, 3BV1857. 16 Et., FK, 3BV1881. 17 Et., FK, 3BV2423. 18 Ez a mű nem maradt fenn a könyvtár állományában, csak a könyvtárjegyzékben. 19 Az 1763-ben Esztergomban megjelent Della carità cristiana latin nyelvű kiadását Barkóczy­­nak ajánlották, valamint az ő nevéhez köthető a Della regolata divizione kéziratban maradt fordí­tása is. L. Szia,RSTil­ N. László: Ludovico Antonio Muratori művei Magyarországon a 18. század második felében , Uö: Eszmék és arcok a 18. századi Magyarországról, Universitas, Budapest, 2010, 100-112. Bitskey István az Egerben, 1763-ban megjelent Muratori-fordítást is Barkóczyhoz kapcsolja. L. Bitske­y István, Barkóczy Ferenc, az irodalmi mecénás . Irodalom és felvilágosodás, szerk. Szauder József, Tarnai Andor, Bp., Akadémiai Kiadó, 1974,350.

Next