Szabad Föld, 2005. január-június (61. évfolyam, 1-25. szám)

2005-02-25 / 8. szám

Szabad Föld2005. február 25. IA vidék családi hetilapja Négyen egy húron RITKASÁGSZÁMBA MEGY, hogy négy testvér együtt dolgozik. Különösen, ha közösen énekelnek, hangszerkíséret nélkül, több szólamban. A Bolyki Brothers tagjaiból (akik ráadásul még hasonlítanak is egymásra) árad a derű, ők négyen szemmel láthatóan közös nótát fújnak. A Bolyki fivérek legidősebbike harmincöt, a legfiatalabb harmincéves. Amikor színpadra lépnek, csoda történik a szín­padon: a nézőket a zenei élményen túl elragadja vidám és harmonikus egyéniségük is. - Hogy honnan ez a pozitív kisugárzás? - kérdez vissza György. - Sokat köszönhetünk a szüleink­nek, akik nagy szegénységben, de lelki luxusban neveltek fel bennünket. Emlékszem, gyerekkorunk­ban egyesek ennivalót hoztak azzal a feltétellel, hogy velünk vacsorázhassanak. Azt mondták, fel­üdülés a családommal körbeülniük az asztalt. A biatorbágyi családban keresztény elvek sze­rint nevelkedtek a fiúk, ma is így élnek. Innen ered az életigenlésük, és ezen értékek mellett találtak rá többek között a boldogságra is. A festőművész pa­pa és a zongoratanárnő mama mind az öt fiukat ze­nésznek taníttatták. (A legidősebb testvér autóbal­eset áldozata lett tizenhárom évvel ezelőtt.) András és László hegedülni és brácsázni, György csellózni, Balázs pedig klarinétozni és szaxofonozni tanult. A testvérek hangszeres zenészként az Erkel Fe­renc Kamarazenekarral, a Budapesti Fesztiválze­nekarral és a Nemzeti Filharmonikus Zenekarral bejárták már szinte az egész világot. A próbák szü­netében pihenésképpen énekelgettek, aztán idővel jött az ötlet, hogy színpadra is lépjenek produkci­ójukkal. A Bolyki Brothers úgynevezett a capella jazz együttes (ez az elnevezése a hangszerkíséret nélküli, többszólamú énekkari stílusuknak), amely hamarosan káprázatos sikereket ért el: három év alatt százötven fellépésük volt. Elvileg idegenek sokkal jobban együtt tudnak dol­gozni, mint a testvérek - ezért is izgat különösen, ho­gyan boldogulnak egymással a közeli családtagok. - Mi is rengeteget vitatkozunk egymással, hiszen össze vagyunk zárva, közösen dolgozunk, anyagi­lag függünk egymástól - magyarázza György. - A feszültségek, mondhatni, elkerülhetetlenek és ter­mészetesek ebben a helyzetben; az lenne az igazi baj, ha nem találnánk rájuk megoldásokat. A Bolyki fivérek vallják, hogy a zene gyógyító és felüdítő erejét addig a pillanatig kell közvetíte­niük, amíg erre képesek. Az összes művészeti ág közül a zene képes leginkább megérinteni az em­beri lelket - sokan éppen azért mennek el koncert­jeikre, hogy ebben az élményben részük legyen. Valamennyien szereznek zenét, írnak szövegeket, nagyon sokoldalúak. Úgy tűnik, a család zenei utánpótlásával sem lesz gond. A négy testvérnek összesen tizenkét gyermeke van, s a kicsiket kivéve már őket is rabul ejtették a hangszerek. Pethes József Vitatkoznak és kibékülnek - ahogy egy jó családban szokás EGYÜTTÉLŐSDI fi Oda a felmosórongyhoz Drága kincsem, ga- Mk lambocskám, / Csi­­kóbőrös kulacsocs- Hi kám! / Érted halok, ’n ' x érted élek, / Száz f­ilm­ -itt|j^] nem, csen­tott vígan Csokonai Vitéz Mihály. Meg is tanulta tőle minden magyar iskolás, hogy fiúnak, legénynek nincs nagyobb öröme a csikóbőrös kulacsocskánál. Elgondolkodom: hát az asszonyfélének vajon mi le­hetne efféle kedvenc tárgya? Drága kincsem, galambocs­­kám... - szól énekem a mártogatós felmosórongyhoz, a vödrök vödré­hez, ahhoz a fel- és lecsavarható rúdhoz tekeredő pamacshoz, amellyel randevúm mindennapi és mégsem hétköznapi. Leszek a cselédje, felmosom az előszobát! - szólt valaha egy régi sláger, nálamnál is régebbi, láttam ósdi filmeken, ahogy dalolják a cselédek és a cselédsorban élő fele­ségek. Ott a hatalmas előszoba, tér­depel az asszony, kezében súroló­kefe, bele-belemártja a mosószeres vízzel teli vödörbe. Ha újra vizez­nie kell, feltápászkodik, belemártja a kefét, és hajol vissza kúszópozi­­túrába súrolni. Jelkép ez, kérem, a női megaláztatás jelképe: cseléd­ként csúszni a parkettán, földig ha­jolva az Ura és a Ház teendői előtt. Jött a hatvanas évek felszabadító mozgalma, többé nőt nem láthat senki a földön csúszni-mászni! A vödör ugyanaz, a víz ugyanaz, a mosószer ugyanaz, de a nő­­ föl­egyenesedett, és járni kezdett! A nők szabadalma: a partvis nyelére hajto­gatott felmosórongy! Évtizedekig hű társunk volt; igaz, néha tologat­tuk az üres nyelet, mert a rongy be­akadt a polc alá, néha túl sok vizet szívott, máskor túl keveset, ronda volt és gusztustalan - de a miénk... Egyszer, aztán mily öröm érte a magyar anyákat! Fedeles vödröket láttak furcsa, rácsos tetővel. Hozzá nyeles felmosórongyot adtak, és - csodák csodája - külön is megve­­hettük bármelyiket. Az ember csak gondol egyet, elég a kék korszak­ból, legyen piros vödör, piros nyelű felmosópamacs, és talál! Mit tudhat erről a rég­múlt idők nagyija? Óh, ha téged nem láthatlak, / Be óhajtlak, be­siratlak! / S ha képed kezembe akad, / Szememből öröm­könny fakad. Ami a férfiak öröme és könnye (a csikóbőrös boroskula­­csocska), az a nők örömkönnye: a mártogatós felmosórongy, rövi­­debb nevén a mop. Utánozza az ál­dott emberi kéz isteni találmányát: a vödörbe mártod, bevizezi helyet­ted, a tetején kicsavarja helyetted, neked csak sétálnod kell a fodros­bojtos pamaccsal, és kész! Ez volt a nők újabb forradalma, a rendszer­­váltás dicsősége, a kilencvenes évek ajándéka. Köszönjük! (Utóirat: Láttam egy amerikai fil­met a harmincas évekből. Nicsak! Milyen felmosóronggyal küzd a ka­tonafiú? Épp olyan vödörből csa­varja ki a rongyokból csíkokra vá­gott pamacsot, mint amilyenről ed­dig regéltem. Hosszú út vezet hoz­zánk a tengerentúlról...) Bácskai Júlia Ne a volánnál zégyellem magam. Reggel hirte­len felindulásomban elárultam a saját nemem. Előttem a tűzpiros kisautó első két lefulladását a piros lámpánál még jól vettem. Mikor a középső sávban enyhe hullámzásba kezdett (csak éppen annyira lógott át hol az egyik, hol a másik sávba, hogy képtelenség legyen magam mögé utasítani), saját mozgásom el­nyomására felerősítettem a rádiót. Mindezt persze negyvennel tette­­ azon a gyorsforgalmi úton, ahol la­kott területen kivételesen akár het­venet is enged a tábla. Itt már duruzsolt a fülembe a kisördög - „Csakis nő lehet!”­­, de még tartottam magam. Nem fogok csatlakozni a teremtés koronáinak előítéletes gondolkodásához csak azért, mert valaki szerencsétlenke­­dik előttem az úton! Ezzel ugyanis beismerném, hogy mi, nők valóban a közlekedés kerékkötői vagyunk. Amikor bizonytalan kilengések után a kispiros végre landolt a belső sávban (ejha, pilótája az ön­bizalomnak nincsen híján!), a szélsőben frászt kapott teherautó­sofőr dudálásával szolidárisan én is elnyomtam egy közepes szitkot. De hihetetlen önuralomról tanúságot téve még mindig nem firtattam, va­jon kettessel kezdődik-e az elém be­vágódó autós személyi száma. Jó­magam inkább a „senkit be nem engedők”, a „fél kézzel mobilozók”, a „szélvédőn kiesők”, a „mindenhol fékezők" meg a „sosem indexelők” kasztjába sorolom sztrádatársai­mat. A töpörödött pogácsa és vezetője (ennyi hántás azért enged­tessék meg nekem a fentiek ismere­tében) az utolsó két kategóriában dobogós. A következő lámpánál összeom­lott nővédelmi elméletem. A piroska gazdája ugyanis felismerte a hátsó ablaktörlő használatában rejlő lehetőségeket, amely neki szó sze­rint újabb ablakot nyitott a világra - nekem meg látni engedte, amint a belső visszapillantó tükörben ké­nyelmesen sminkeli magát, rúzsá­val kergetve az őrületbe a zöldre váltott lámpánál mögötte sorakozó­­kat. Ha hinni lehet a női magazi­nokban olvasható, az autó színe és gazdája közötti bonyolult összefüg­géseket firtató elemzéseknek, akkor a tűzpiros pici golyóban heves, sze­relemre termett asszonyságnak kell ülnie - míg én a feketében a hatal­mat és erőt szimbolizálom. Kérem szépen, nem lehetne fordítva?! Az apró részletekbe (a metál fényembe meg a spoilerembe) kapaszkodha­­tom csupán, mert a mindentudó pszichoguru szerint ezek erotikus vágyat sugallnak. Halleluja, megelőztem! Sajnos örömöm tiszavirág-életű, mert - a nem épp az összehangoltságukról híres közlekedési lámpáknak hála - újra összefutunk. A szó legszoro­sabb értelmében belém fut... na jó, szép lassan belém gurul hátulról! Kiszállok. Számolás indul, egy, kettő, három, négy... Ő viszont mo­solyog és csicsereg: - Bocsika, megakadt a szemem - mutogat egy hipermarket akcióját reklámozó óriásplakátra. - Most mondja meg, hogy tudják ilyen ol­csón adni?! Szijjártó Gabriella Családi kör ♦ Családi otthon Bundás itthagyott sörrent a telefonom. - Szia, apa. - Szia, Juditkám, hogy telik a szülinapod? - Aznap töltötte be a ti­zediket. - Apaaa... Aha, szóval kérés, az elnyújtott hang félreismerhetetlen. - Apaaa, csak egy dolgot kérek szünnapomra, pénzbe sem kerül, ugye, megengeded? Rafinált bevezető, húgai mellette sutyorognak, lehet, hogy hárman főz­ték ki. Mindegy, védhetetlen.­­ Hogy megtarthassuk azt a kutyát, amelyik itt fekszik az ajtónk előtt. Régi kívánságuk, hogy legyen ku­tyánk. De akkor még éppen csak befe­jeztük az építkezést, kerítés sehol, amíg az nem készül el, nem akartam. Viszont egy ilyen kérésre mit léphetek?! így került hozzánk Bundás. Erede­tileg Bogáncsnak akartam nevezni - ugyebár Fekete István -, de a valósá­got nem lehet a könyvekre húzni. A jövevénynek hosszú, feketés sző­re volt, a feje alatt széles, világos rész­szel, mintha csak asztalkendőt illesz­tett volna az álla alá, szája körül és lá­bán barnás foltok. Nem is lehetett másnak nevezni, csakis Bundásnak. Bundás nemcsak okos keverék ku­tya volt, hanem intelligens is, meste­rien tudta elfogadtatni magát. A lá­nyaimnál ugyan nem szükségeltetett bevetnie semmiféle taktikát, ám én a csak úgy beállító jövevényekkel tar­tózkodó vagyok. Az esti időszakot választotta, ami­kor épp a kerti hintaágyon ültem. Leült tőlem három méterre, szinte csak úgy mellékesen. Néha-néha rám sunyított. Aztán közelebb húzódott, nézelő­dött, szeme sarkából figyelte a hatást, megint közelebb, végül ott ült előttem. Mellső lábát lassan felemelte, tér­demre tette, s nézett rám a nagy, szo­morú, barna szemeivel. Nem lehetett többé nem szeretni. - Honnan jöttél? - simogattam meg a fejét. Bundás pedig csak nézett, nézett szomorúan. Elkódorgott talán, s nem talál haza? Vagy megunták és kitették? Bundás csak szomorkodott. Régi családja miatt, nem vitás. - Majd megszokod nálunk - hagy­tam rá végül. De Bundás sohasem szokta meg nálunk teljesen, azt hi­szem. Napokig nem evett, adhattak neki a gyerekek akármit. A harmadik este végül fogyott valami a táljából. Aztán lassanként enni kezdett, de mindig csak nyammogva. Naphosz­­szat feküdt a házában vagy az ajtó előtt, ez volt legfőbb elfoglaltsága. De amikor csapódott a kocsiajtó, már ott állt a ház sarkánál, csóválta lompos farkát, s várta a lányok dögönyözését. Bundásnál barátságosabb kutyával nem találkoztam. Ugatni is ritkán lehe­tett hallani. Különösebben csak a szom­széd szuka tüzelése idején élénkült meg, de akkor - becsületére legyen mondva - férfiasan helytállt magáért. - Ez mind Bundás műve - méltat­lankodott András, amikor tizenegy kis fekete pamacs ugrált kutyájuk körül. - Ugyan már, hogy ment volna át? - Magam láttam az udvaron! Hiába tiltakoztam, a feleségem a bé­kesség kedvéért állatorvost hívott, így került Bundás kés alá, s fosztatott meg a férfiasságától. Attól kezdve még ke­vesebb életkedvet mutatott. Ezen a té­len már jobbára csak feküdt. Bogi születésnapjára készültünk éppen, aznap töltötte be a tizenharma­dikát, amikor benyit a feleségem. - Bundás elpusztult. Összeszorult a torka valameny­­nyiünknek. Mint amikor egy család­tag hagy el bennünket. A lányok nem akarták megnézni Bundást, hogy úgy éljen bennük tovább, amint elébük szalad a kocsihoz. Mire hazaértek a templomból, már a halom tetejét lapo­­gattam a fenyő mellett. Aztán köszöntöttük Bogit, de bizony szomorkásra sikeredett az ének. Valójá­ban Bundásra emlékeztünk, aki szüle­tésnapon jött, születésnapon ment. Hardi Péter .

Next