Új Tükör, 1983. október-december (20. évfolyam, 40-52. szám)

1983-11-06 / 45. szám

utcában -ÚS SZÍNPADON igyekezet, partnere, Herceg Csilla kiegyensúlyozottabb. Thirring Viola, Szatmári György és Kelemen Csaba igazi csapatjátékot játszik néhány szép egyéni felvillanással. Gordon Zsuzsa és Czakó Klára felváltva ad­ja a gonosz boszorkányt. Mindkét szerepfelfogásnak vannak megoldat­lan mozzanatai, nem véletlenül, övék a legnehezebb szerep. A da­rab ugyanis nem a hagyományos felfogást igénylő jó és gonosz vias­­kodásával foglalkozik, hanem éppen azzal, hogy milyen nehéz eldönte­nünk egymásról, ki a jó és ki a go­nosz, ki mikor igaz vagy hamis. A szereplőket végül megsegíti a farkas szempillája. Novák János a rendezést is ma­gára vállalta, és teljesítménye kel­lemes meglepetés. Számos ötlete kö­zül is kiemelendő színpadra ültetett zenészeinek folyamatos, drámai funkciót is ellátó és hangulatterem­tő „zajszolgáltatása”. Az előadás pontos. Nem annyira, hogy a japánok pánikba essenek tő­le. De nem tudhatjuk, mit hoz a jö­vő. Mondjuk a Nagymező utcából kiindulva. BÉRES ATTILA A Nemzeti Színház színpadát ki­­feszített fekete tüllháló vá­lasztja el a nézőtértől. Ezáltal a színpad szigorúan elkülönül, belső térré, egy emberi tudat belső terévé válik. Ezt a teret, ezt a tudatot lá­tomások töltik be, Madách látomá­sai. Azzal, hogy a színpad ennyire bezárul, lehetővé válik, hogy a Tra­gédiából a sztregovai éjszakák gyöt­rődő kétségei és kétségbeesett biza­kodásai domborodjanak ki. Egy „nyitott” színpad a történelmi kor­szakokat mutatná, iskolás egymás­utánjukban, ez az elkülönített szín­pad azonban az egész történelmen gondolkodó költő eszmei örvényei­be enged betekintenünk. A fekete füllfüggöny mögött a történelem kérdései az egyéni sors kérdéseivé válnak, mi pedig nem történelmi tragédiát látunk, hanem gondolko­dási drámát. Vámos László rendezése új feje­zetet nyit a Tragédia előadásainak történetében. Olyasmiről győz meg, amiről eddig egyetlen rendezés sem tudott meggyőzni, olyan lehetősége­ket nyit, melyek megvalósítható­ságában mindeddig kételkedtünk. A Tragédiát eddig látványosságra tö­rekvő rendezésekben láthattuk, il­letve látták apáink, Paulay Ede óta. Azoknak a rendezéseknek feltétle­nül megvolt a jogosultságuk, hisz a korszellem határozta meg őket. Hoz­zájuk képest azonban a lényeget megközelítőbbnek éreztük azt a pu­ritán, főként a szövegre építő ren­dezést, melyet Lengyel György a Ma­dách Színházban valósított meg. Vá­mos László nemzeti színházbeli ren­dezése azonban arról győz meg, hogy lehet a Tragédiát nem puritán módon, de nem is dekoratív látvá­nyosságra térön rendezni. Úgy lát­szik, Madách műve csak a két szél­ső végletet tűri meg, vagy a végső­kig leegyszerűsített, vagy a látomás önkívületéig fokozott előadást. A Nemzeti Színház most mindkét vég­letet egyesítette: szigorral őrizte meg Madách szövegének úgyszólván egészét, és olyan látomásig fokozta a művet, mely miközben hozzáadott Madách művéhez, hű is maradt hozzá. Vámos László rendezése a wag­­neri Gesammtkunstwerk elvének fe­lel meg, a szó legmodernebb értel­mében, amikor cselekményt és álom­szerűséget, akusztikai és videóha­tást, kosztümöt és díszletet egyszerre használ fel mindvégig jelképes ér­tékkel. Minden vetített kép, min­den hanghatás igazolása, ha nem is mindig a szövegben, de legalábbis a mű szellemében rejlik. Ez a ren­dezés nem látványt nyújt, hanem képet, nem látványosságot, hanem látomást. Az eredmény? Ez a ren­dezés azonosul a Tragédiának azzal az álomszerűségével, melyet mély révületben élt át alkotója. Az előadás közben néha úgy érez­tem, mintha most először vitték vol­na színre a Tragédiát, de ez a ren­dezés egyszerre szakított is a régiek­kel, és nyitott is utat az újaknak. Még az olyan részletek is ezt sugall­ják, mint a londoni szín haláltánc­­jelenete, mely szellemesen mellőzi az obu­gát sírgödröt, vagy az eszkimó szín végén a hótömbökből feltáma­dó emberiség tömegjelenete. Madách nem gondolt arra, hogy a múmiák végigguruljanak az egyiptomi szí­nen — ezeknek a testeknek a dübör­gése azonban olyasmit hangsúlyoz ki, ami kimondatlanul benne van a jelenetben. Az, hogy a párizsi szín­ben óriás, színes felhőként hull le a trikolór? Ez is úgy szakítja meg a prágai szín kiszámított kietlenségét, mint egy szivárványos álom. Az el­ső szín, az egész előadásnak talán a leghangsúlyosabb jelenete, félelme­tes madarakra emlékeztető angya­laival, akiknek szárnyai lepkeszár­nyak is lehetnének, mintha egy raj telepedett volna a világmindenség bokrára, miközben a háttérben ket­tős kozmikus fény huny ki: monu­mentális kezdés, a mű fenségéhez méltó, és az egész előadás jellegét megszabja, egészen a záró tömegje­lenetig, amikor seregnyi szereplő hajol meg a nézőtér előtt. Külön ki­emelést érdemel a falanszter szín, ennek a nehéz és kényes témának mindmáig talán legjobb megoldása, mely minden félreérthetőséget elhá­rít azzal, hogy elmekórházat mutat be , de olyan kórházat, ahol az or­vosok és az utópia megálmodói az igazi elmebetegek. (Tudnunk kell, hogy Madách egy, az angol kapita­lizmus talaján született utópiát vitt végleteibe a falanszter színben.) A színek itt valóban látomásos ütem­ben követik egymást, s kosztüm­jeikkel a főszereplők történelmi kor­szakokat dobnak el lázasan maguk­tól. Vámos László szintézist valósí­tott meg rendezésével: gondolat és látomás szintézisét. Külön elismerés illeti e szintézis egyik legfontosabb részesét, a dísz­lettervező Csányi Árpádot. Az ő ké­pei fokozták a lehetőség határáig a mű álomszerűségét, aminek köszön­­hetőleg Ádám űrrepülése úgy hat, mint egy emelkedéses-zuhanásos álomélmény. Az átmenetek kidolgo­zott és bravúros árnyképei, a lejtős forgószínpad hatásainak felhaszná­lása stb. egyaránt igénybe vette a rendezőt, a díszlet-, valamint a jel­meztervező Vágó Nelly leleményes­ségét. Egy ilyen rendezői elképze­lésnél nincs helye takarékosságnak, ami azt is jelentheti, hogy a pénzzel talán lehet takarékoskodni, de az íz­léssel és ötlettel semmiképp. A kosz­tümök kivétel nélkül igényes szabá­­súak, bonyolultak és rendkívül ki­­fejezőek. Közülük is kiemelkedik a megdöbbentő eszkimó kosztüm Hie­ronymus Bosch-i összhatásával. Az első szín angyalainak merev, arany­ezüst vendéghajai, az athéni szín komédiás álarcai, a római diszkrét, de mégis különleges női öltözékei, s még a színpadot beborító hullá­mos, bordó kelme is, mintegy az ókori fényűzés jelképeként: mindez együtt a szintézisre törekvő rende­zés tudatosan végigvitt jelrendsze­rét sejteti. Ebben az előadásban hiányoznak a jelzést szolgáló, hagyo­mányos díszletek, de a látomás ké­peiből mégsem hiányzott semmi. A kor érzékeltetéséhez nem Athén lát­képére van szükség, egy Athéné-szo­­borra azonban mindenképp szükség van. A Tragédia három főszereplője osztatlanul részesévé válik a láto­más egy-egy képének, s a képet be­töltő tömegnek, melytől még kosz­­tümi minősége is alig különbözteti meg őket. Bubik István mint Ádám és Balkay Géza mint Lucifer, főleg a falansztert követő színekben nyúj­tott drámai teljesítményt, ami a Tragédia dramaturgiájának is jól megfelelt. Évaként Tóth Éva finom volt és mértéktartó. A három fősze­replő szövegmondása különben azért ütközött helyenként akadályokba, mert egyébként vonzó fiatalságuk nem tette még lehetővé színpadi or­gánumuk kifejlődését. Igen szép hanghatásokat értek el a kórusok. Csaknem talányosnak érezhetjük az énekszámokat, melye­ket Madách a Tragédiába illesztett, s melyeknek talányosságát szeren­csésen juttatta érvényre a zenei ren­dezés. A londoni szín TÓTH ISTVÁN CSABA (MTI) FELVÉTELE SŐTÉR ISTVÁN Látomás a történelemről Az öregapó, Szatmári György és Sebestyén András KELETI ÉVA FELVÉTELE □ 29

Next