Világirodalmi lexikon 14. svád–Szy (1992)

S (folytatás) - szegmentálás - szegmentum - Szegu gesztája

SZEGU réséhez". O írod.: E. Barba: Kísérletek színháza (1965); J. Grotowski: Towards a Poor Theatre (1968); uő: Szegény színház felé (Víg, 1969, 11.) R. Temkine: Grotowski (1970); T. Burzynski—Z. Osinski: Labo­ratórium Grotowskiego (1978); Z. Osinski: Grotowski i jego Laboratórium (1980); Késmárky Nóra (szerk.): Lengyel parateát­rális kísérletek a 70-es években (1991); Duró Győző szegmentálás­a(a latin segmentum arany­szegély' szóból): nyelvészeti műszó; a fo­lyamatos beszédlánc elemekre (szegmen­sekre, szegmentumokra) bontása, ezen ele­mek meghatározásának folyamata. Beszél­hetünk a nyelv hangzó oldalának szegmen­tálásáról, ez elsősorban fonetikai—techni­kai feladat, és a tágabban értelmezett nyel­vi struktúra szegmentálásáról, amihez tel­jes nyelvleírási apparátus szükséges. Az előbbi az utóbbi nélkül saját pontosságá­nak áldozatává lehet. Az utóbbi a fonetikai szegmentálást is magába foglalja, de maga­sabb szinten. A nyelvészet történetében a legegzaktabb szegment­álási eljárást az amerikai leíró (deskriptív) nyelvészeti isko­la dolgozta ki, ennek technikáját a -­gene­ratív nyelvelmélet is felhasználja. A szeg­mentálás önmagában csak eszköz, vizsgálni kell az elemekből a mondatok és a nagyobb közlési egységek felépülését is. O (—•elem­zés, nyelvészeti elemzés). O írod.: Fónagy J.: Utószó Laziczius Gy.: Fonetika c. könyvé­hez (1963); Antal L.: A formális nyelvi elemzés (1964). Terts István szegmentum, szegmens: —•motívum 6., strukturális nyelvi műelemzés, szegmentálás Szegu gesztája. La geste de Légou (francia cím): bambara hősénekciklus. A bambarák (vagy bamanák) Nyugat-Afrikában, Mali, Niger, Guinea, Szenegál területén élnek, s a 18—19. sz.-ban több királyságot alakítot­tak. Ezeknek egyike volt a (m­a is létező, Bamakótól kb. 200 km-re, a Niger partján fekvő) Szeguról, a fővárosról elnevezett ki­rályság, amely L. Tauxier kutatásai szerint Bitón Kulibali (Manari Kulibali) uralko­dása (1712-1755) idején a fél Malira kiter­jedő birodalommá növekedett és a Gyara­dinasztia királyai — N'golo Gyara (1766 1787), Mansong Gyara (Monzon Gyara, 1788—1808) és Doh (Da Monzon Gyara, 1808—1827) — alatt virágzott, majd az őket követő számos, ideig-óráig hatalmon levő király idején hanyatlásnak indult, mígnem 1861-ben a fülbe El Hadzs Omar csapatai végleg elsöpörték.­­ A Szegu bi­rodalom emlékét őrző ciklus létezéséről el­sőként L. Frobenius adott jelzést, szövegei­nek tudatos gyűjtése azonban csak az 1960-as években kezdődött. Az eddig ismert éne­kek egyrészt hódítások, harcok, párviada­lok történeteit adják elő, másrészt a szegui udvar életét és a bambara királyokkal kap­csolatos népszokásokat, hiedelmeket írják le. Az animista hithez való kötődés jeleként a szövegekben igen gyakori a varázslás mo­tívuma. A háborús történetek tipikus cse­lekménymodelljében a szembenálló serege­ket egy-egy hős, a küzdelmet pedig párvia­dal bemutatása jeleníti meg. Az énekek egy része a bambara- fülbe háborúskodások történetéről szól (e témakör fülbe feldolgo­zásait­­*Szilamaka).­­ E hősénekek elő­adói, ügyelik hivatásos mesterek által kép­zett énekmondók, akik a maguk vagy segí­tőik által pengetett ngoni nevű, gitárszerű hangszerrel kísérve adják elő szövegeiket. Az előadás módja háromféle: felmondó, re­citáló vagy énekelt; az önálló epizódokat zenei közjátékok választják el. A szövegek stílusára itt is az —› ismétlések, —›paraleliz­musok, -*formulák, —›idiomatizmusok és a töltelékszavak gyakorisága jellemző: a drá­mai hatást sűrűn fokozzák -‡dialógusok. A rituális tartalmú formulák, mint önálló be­tétek, zenei közjátékokkal válnak el az alapszövegektől, amelyekben katalógs­szerű felsorolások (—­katalógus 5.) is talál­hatók, s amelyeknek sajátos vonása a vilá­gosan kirajzolódó epizodikus szerkesztés­mód. Helyenként a (hagyományos afrikai költészettől elvitatott) rím is megjelenik, bár strofikus struktúra nélkül.­­ E hőséne­kek témakörét az utóbbi évtizedekben a hivatásos irodalom is feldolgozza; a legki­válóbb ilyen mű a bambara származású Maryse Condé Segou. Les murailles de terre ('Szegu. A föld bástyái', 1984) c. franciául írt történelmi regénye. O Irod.: C. Mondeil: Les Bambara du Légou et de Kaarta (1924); L. Frobenius: Dichten und Denken im Sudan (1925); L. Tauxier: La religion bambara (1927); uő: Histoire des Bambara (1942); G. Dieterlen: Essai sur la religion bambara (1951); R. Miller: Travels of Mun­go Park (1960); D. Zahan: Sociétés d'initia­tion Bambara: le Ndomo, le Koré (1960); A. H. Ba: Monzon et le roi de Koré (Présence Africaine, 1966); uők L. Kesteloot: Les épopées de l'ouest africaine (Abbia, 1966); uők: Da Monzon et Karta Thiema (uo.); M. Konate: Da Monzon de Ségou (uo.); G. Die­terlen—Y. Cissé: Les fondaments de la soci­été d'initiation du Rome (1972). L. Keste­loot: Du Monzon de Ségou. Epopée bamba­ra (4 köt., 1972); uő: Un épisode de l'épopée

Next